KnigkinDom.org» » »📕 Изогнутая петля - Джон Диксон Карр

Изогнутая петля - Джон Диксон Карр

Книгу Изогнутая петля - Джон Диксон Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 69
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
тоже ничего не делала – я имею в виду куклу. А потом мне пришлось отодвинуться от нее как можно дальше. Потому что она вдруг потянулась ко мне руками…

Наступила полная тишина. Доктор Фелл клянется, что можно было бы различить, как падает пепел сигары. Эллиот ясно слышал звук собственного дыхания.

– Она пошевелилась, Бетти? – спросил инспектор. – Кукла пошевелилась?

– Да, сэр. Руки задвигались. Правда, не быстро. Туловище тоже. Оно как бы слегка наклонилось ко мне – и заскрипело. Но меня это не так чтобы испугало. По-моему, я уже почти ничего не чувствовала, потому что с четверть часа там простояла. Страшно было другое – ее глаза! Они у этой куклы были не на обычном месте, а на подоле платья, возле колен. Глаза смотрели прямо на меня. И моргали! Сейчас они уже перестали меня так сильно пугать… Видать, скоро привыкну… Дальше я совсем ничего не помню. Наверное, я потеряла сознание или что-то в этом роде. А сейчас она вон там, за дверью, – добавила вдруг Бетти, не меняя ни тона, ни выражения лица, и кивком показала на дверь. – Мне хотелось бы поспать, – плаксиво проговорила она.

Доктор Кинг глухо выругался.

– Довольно, – сказал он. – Уходите сейчас же. Не волнуйтесь, с ней все будет в порядке. Но сейчас, пожалуйста, уходите.

– Да-да, конечно, – согласился Эллиот, бросив взгляд на прикрытые веки девушки. – Так будет лучше.

Они виновато притихли и поспешили к выходу.

– Надеюсь, этот бессвязный бред вам поможет, – пробормотал себе под нос доктор Кинг и тихо закрыл за ними дверь.

Все так же молча доктор Фелл и инспектор направились в «зеленую комнату» по другую сторону коридора. Свет там не горел. Комната была обставлена массивной мебелью в старинном стиле и напоминала кабинет. В прямоугольных проемах виднелось звездное небо. Они пересекли комнату и подошли к одному из окон.

– Это решает дело, сэр, так ведь? Независимо даже от того, какие придут… э-э-э… сведения в ответ на запросы?

– Да. Решает.

– Тогда нам, наверное, нужно ехать в Лондон и…

– Нет, – после долгой паузы ответил доктор Фелл. – Не думаю, что в этом есть необходимость. Пожалуй, лучше будет остаться здесь и провести эксперимент прямо сейчас. Будем ковать железо, пока горячо. Глядите-ка!

Внизу чеканно вырисовывались контуры спящего сада. Все было как на ладони: лабиринт тисовых зарослей с серебристыми линиями дорожек, открытое пространство вокруг пруда, пятна белых кувшинок. Но смотрели они не на это. Под окнами библиотеки прошмыгнул какой-то человек и скрылся за углом дома, держа в руке предмет, который было легко опознать даже в темноте.

Тяжело дыша, доктор Фелл прошел на середину комнаты и включил потолочный светильник. Потом он быстро повернулся к Эллиоту, так что его плащ вздулся от стремительного движения.

– Психологически, – с суховатой усмешкой сказал он инспектору, – мы рассчитали верно. Сегодня та самая ночь. Теперь наш ход, приятель. Надо действовать быстро, иначе возможность будет упущена. Соберите всех! Я объясню, как можно на расстоянии убить человека, стоящего в полном одиночестве на площадке у пруда, – а затем, будем надеяться, враг рода человеческого позаботится об остальном!

В этот момент в комнату, коротко кашлянув, вошел Ноулз.

– Прошу прощения, сэр, – обратился он к доктору Феллу. – Здесь мистер Маррей. Он хотел бы с вами увидеться, господа. Он говорит, что искал вас.

– Неужели? – с ехидной улыбкой спросил доктор Фелл и энергично взмахнул полой плаща. – А он сказал, что ему нужно?

Ноулз замялся.

– Нет, сэр. То есть… – запнулся дворецкий. – Он говорит, его что-то беспокоит. Кроме того, он хотел бы видеть мистера Барроуза. И еще… по поводу…

– Ну не томите уже, милейший! Что еще?

– Сэр… могу я спросить – получила ли мисс Дейн куклу?

Смотревший в окно инспектор Эллиот резко обернулся:

– Получила ли мисс Дейн куклу? Какую еще куклу? О чем речь?

– Ну, знаете, сэр, ту самую, – ответил Ноулз с виноватым выражением, которое, будь оно чуть менее учтивым, могло бы сойти за недобрую ухмылку. – Мисс Дейн позвонила сегодня днем и попросила вечером прислать ей куклу. Нам… э-э-э… эта просьба показалась странной, но мисс Дейн сказала, что в деревню приезжает какой-то джентльмен, специалист по таким вещам, и мисс Дейн хочет, чтобы он взглянул на механизм.

– Так, – без всякой интонации произнес доктор Фелл. – Мисс Дейн хочет, чтобы он взглянул на механизм.

– Да, сэр. Макнил, наш садовник, починил колесо, и я велел им с Парсонсом отвезти куклу на тележке. Мисс Дейн дома не оказалось, и они оставили куклу в угольном сарае. А потом… э-э-э… сюда пришел мистер Барроуз и очень расстроился, когда узнал, что куклы нет. Он тоже хотел показать ее какому-то джентльмену, который разбирается в таких автоматах.

– Какой популярностью, однако, пользуется наша ведьма на старости лет! – пророкотал доктор Фелл, издав хриплый звук, который мог выражать как удовольствие, так и неудовольствие. – Как славно провести остаток дней в тесном кругу поклонников! Как, черт возьми, славно! Ведь это не женщина, а истинное сокровище! Как сказал поэт, «единство опыта с умом… венец земных начал»![11] «Под ве́ками скрыты опалы… уста – ядовитый цветок…»[12] Н-да!.. – Он помолчал. – Так, значит, мистер Маррей тоже интересуется куклой?

– Нет, сэр. Насколько мне известно, нет.

– Жаль, очень жаль. Что ж, отправьте его в библиотеку. Он там как у себя дома. Передайте, что один из нас скоро спустится. Ну и как, мой друг, – спросил он инспектора, когда Ноулз ушел, – вы расцениваете этот неожиданный маневр?

Эллиот задумчиво поскреб подбородок:

– Даже не знаю. Но это как будто не очень вяжется со всем остальным. В любом случае мне, пожалуй, стоит как можно скорее вернуться в «Монплезир».

– Разумно. Полностью поддерживаю.

– Бёртон должен ждать где-то поблизости с машиной. В таком случае я буду на месте через три минуты. Ну а если нет…

Бёртона не оказалось. Что пошло не так – подвели ли приборы, или просто звезды не сошлись, – Эллиот понятия не имел. Взять автомобиль из гаража Фарнли-Клоуз тоже не получилось: ворота были демонстративно заперты. Инспектор понял, что возвращаться в «Монплезир» придется пешком, все той же тропинкой через лес. Напоследок он оглянулся и увидел, как доктор Фелл грузно, ступенька за ступенькой спускается по главной лестнице, опираясь на палку. Такого лица у него Эллиот еще никогда не видел.

Вначале инспектор убеждал себя, что нет причин спешить. Но, поднявшись на пригорок, за которым расстилался лес, заметно прибавил шагу. В придачу ко всему прочему ему было здесь откровенно неуютно. Рассудком он понимал, что их просто ловко разыгрывают, что все это – лишь

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... 69
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
  3. Фарида Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге