Люблю, мама - Илиана Ксандер
Книгу Люблю, мама - Илиана Ксандер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В лесу нам попадается гигантский указатель с рыбой, привлекающий мое внимание. Я тихонько смеюсь.
– До чего странная рыбина! – говорю с заднего сиденья.
Джон с улыбкой оборачивается ко мне.
– Тут поблизости озеро. Частная территория, насколько мне известно, с несколькими бунгало. Рыба называется сарган и не очень распространена в Штатах, но в этом озере водится.
– Выглядит так, будто рыба отрастила утиный клюв.
Джон усмехается.
– У нее острые зубы.
– У рыбы?
– Местные так ее и называют – Острые зубы.
При этих словах у меня все переворачивается внутри.
– Мама собиралась назвать свою последнюю книгу «Острые зубы».
Джон и Дайан переглядываются. Знаю, они думают, что у меня нечто вроде ПТСР от писем и всего, что я узнала в последнее время. Но это не так. Просто все вокруг напоминает мне о маме. О моей настоящей маме.
Олд-Боу – небольшой университетский городок. Магазины и ресторанчики сосредоточены вокруг центральной улицы, тянущейся мили на две. Кампус находится в дальнем ее конце: там общежития, спортивные площадки и учебные корпусы.
Сначала мы останавливаемся возле главного корпуса. Пожилой мужчина в элегантном костюме с галстуком приветствует нас в холле. Как выясняется, это бывший преподаватель профессора Робертсона.
Джон – профессор Робертсон настоял, чтобы в поездке я звала его так – представляет меня как дочь Е.В. Ранш.
– Да. Мы очень гордимся Элизабет Каспер, – говорит мужчина. – Несмотря на ее отказы выступить с речью в начале учебного года. Мы приглашали ее пять раз.
Мужчина задорно смеется, мы с Джоном обмениваемся понимающими взглядами.
Они вспоминают старые добрые времена, а мы с Дайан обходим холл по кругу и разглядываем фотографии других прославленных выпускников и профессоров. Там нет ничего интересного, но дальше мы натыкаемся на фотографию мамы – одну из последних, ту, что публиковали на ее книгах и в пресс-релизах.
– Не могу на нее смотреть, – бормочу я и отворачиваюсь.
Дайан не отвечает.
Дальше мы проезжаем до жилого дома над магазином.
Пять этажей. Старенький фасад. Под окнами по Мейн-стрит ходят туда-сюда студенты.
– Здесь Лиззи жила три года, – говорит Джон с плохо скрытой ностальгией.
Втроем мы заходим во внутренний двор и оказываемся перед уродливой зеленой дверью с кнопкой звонка. Двор подметает какой-то человек – как выясняется, управдом. Джон пожимает ему руку, но нас с Дайан не представляет, и я ему за это признательна.
– У дома менялся владелец? – спрашивает он.
– Нет, – отвечает управдом – тощий коротышка с козлиной бородкой. – Он тут один уже лет сорок.
– Раньше я часто здесь бывал, – говорит Джон с очаровательной дружелюбной улыбкой. – Учился в колледже. Вот и заехал по старой памяти…
– Да? А ведь здесь жила та женщина, знаменитая писательница. Ну вы знаете. Е.В. Ранш. Три года. Вы были знакомы?
Джон кивает.
– Да.
– Надо же! Она теперь миллионерша. Автор бестселлеров.
– Точно.
– Иногда тут появляются ее фанаты. Задают вопросы. Бывают и всякие фрики. Собираются, жгут свечи. В прошлом месяце пришлось в полицию звонить. Кажется, она умерла или что-то в этом роде…
– Умерла.
– Иногда и журналисты захаживают.
– Вы ее знали? – осторожно спрашивает Джон.
– Не-а. – Лицо у коротышки разочарованное. – Я сюда поступил, когда она давно съехала.
– Понятно. А предыдущего управдома вы случайно не знаете?
Речь о Гранжере: мне известно его имя по маминым письмам, хотя Джон говорил, что виделся с ним всего раз или два.
– Не. Никогда не встречались. Он вроде был племянником владельца.
– Был?
– Да. Попал в тюрьму еще до моего прихода на работу.
– В тюрьму?
– Ага, надолго. Всякой дрянью торговал.
У меня сжимается сердце. Я надеялась отыскать кого-нибудь, кто знал маму, пусть хоть шапочно. Но может, отец был прав. Она была одиночкой и мало с кем общалась.
Какое-то время мы катаемся по городу. Джон показывает места, где они проводили время, и бары, которые посещали. Он не знает, где жила Тоня, так что на этом все. И хотя день прекрасный и они с Дайан смеются и обмениваются шутками, настроение у меня хуже некуда.
Мы заканчиваем на Мейн-стрит – останавливаемся пообедать в кафе. Когда я приканчиваю мой сэндвич, Джон и Дайан заказывают кофе, а я извиняюсь и говорю им, что хотела бы прогуляться. Они понимающе кивают. Мне нужно побыть одной. Я хочу взглянуть на город ее глазами. Почувствовать то же, что чувствовала она, когда шла в колледж.
Я знаю, что Джон и Дайан хотят поговорить про маму и про Тоню. Но прежде всего про меня. Они считают, что я слишком юна для таких секретов, как у моей семьи. Естественно, им хочется обсудить то, что произошло и что может произойти в будущем.
Около часа я бесцельно слоняюсь по городу, пока у меня не леденеют руки, а нос не превращается в сосульку. В этот момент мне по мобильному звонит Джон.
– Думаю, нам пора назад в аэропорт, – говорит он.
– Да. Встречаемся на Мейн-стрит, возле кафе.
Когда мы садимся в пикап Дайан, у меня от разочарования щемит сердце. Мне грустно и обидно. Не знаю, что я надеялась отыскать тут, в Олд-Боу, – возможно, какой-то намек на то, что случилось с моей мамой.
Но мы не нашли ничего.
Мы покидаем Олд-Боу, и я смотрю в окно на лес, прилегающий к дороге. Там темно и уныло, внезапно посеревшее небо ложится на деревья тяжелым грузом. Мне хочется заплакать.
И вот опять он – указатель со странной рыбой… Мы быстро проносимся мимо, но я оглядываюсь и автоматически повторяю:
– Острые зубы.
Джон косится на меня через плечо, потом смотрит на Дайан и снова на дорогу.
– Может быть, однажды мы сможем приехать сюда и я покажу тебе озера. Подростками мы ночевали на берегу в палатках.
– Так вы отсюда, да? – спрашиваю его.
– Не совсем, но эти озера – настоящее чудо.
– Возможно. Когда-нибудь, – тихо откликаюсь я.
И с этой отсылкой к далекому неведомому будущему моя единственная надежда узнать хоть что-нибудь о маме развеивается как дым.
62
Дайан сворачивает в небольшой городок рядом с шоссе: ей нужно заправить машину.
Я захожу на заправку купить кофе и, маленькими глотками отпивая обжигающую жидкость, смотрю в окно; там Джон разговаривает с Дайан, заливающей бензин в бак пикапа. Они больше не улыбаются. И говорят вполголоса. Интересно, не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
-
Гость Любовь02 апрель 02:41
Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать....
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
-
murka31 март 22:24
Интересная история....
Проданная ковбоям - Стефани Бразер
