Прекрасные украденные куклы. Книга 1 - Кер Дуки
Книгу Прекрасные украденные куклы. Книга 1 - Кер Дуки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На краю лежали чистые чёрные трусики. Он присел, похлопал по одной моей лодыжке, потом по другой, помогая надеть их. Он обращался со мной, как с ребёнком после тяжёлой болезни, и во мне не было сил ни протестовать, ни благодарить. Просто пустота.
Я подняла ноги, когда он натягивал на мои икры, а затем и на бёдра чёрные, тонкие колготки. Подняла руки, когда он надевал через голову платье — простое, тёмное, без украшений. Ткань мягко упала вниз, остановившись чуть ниже колен. Я втиснула ноги в балетки, собрала волосы в тугой, небрежный пучок — всё движениями автомата.
«Ты готова?» — его голос был тише обычного.
Я кивнула. Это был необходимый ритуал, шаг, который нужно было сделать.
Но внутри я знала: я не готова. Не готова опустить их в холодную землю. Не готова принять, что последнее, что они увидели в этом мире, было отражение моего кошмара. Тихая, всепоглощающая мысль пульсировала в висках: Они умерли из-за меня. Это знание было тяжелее любого гроба.
Смотреть, как два одинаковых гроба скрываются в сырой земле, — это сюрреалистично. Особенно зная, что рядом стоят надгробия, которые они когда-то купили для Мэйси и меня, думая, что мы мертвы. Теперь их имена будут высечены там.
Придется ли мне хоронить рядом и Мэйси? Нет. Эта мысль была слишком чудовищной, чтобы её удержать.
Я узнавала лица вокруг могил — дальние родственники, старые знакомые родителей. Но я не знала их по-настоящему. Их взгляды, полные жалости, любопытства и немого вопроса «почему?», давили сильнее земли. Поэтому вчера я не пошла на поминки. Не вынесла бы.
«Можешь отвезти меня выпить, прежде чем мы поедем домой?» — спросила я, прижимаясь к Диллону. Его крепкие руки были единственной опорой, не дававшей коленям подкоситься.
«Ты уверена, что не хочешь зайти на приём?» — его голос был тихим, без давления.
Я покачала головой. «Нет.»
Он молча кивнул, помог дойти до машины. Всю дорогу его ладонь лежала на моей руке, тёплая и тяжёлая, как якорь.
Мы остановились у «Джози», бара неподалёку от участка, где часто собирались коллеги. Гул голосов, приглушённая музыка, запах пива и старого дерева — всё это было грубым, но живым. Мне это было нужно. Пространство, где не пахло смертью и цветами.
«Виски. Без льда. Два,» — сказала я бармену, когда мы протиснулись к стойке.
«Филлипс. Держись,» — кто-то похлопал меня по плечу. Я кивнула, не оборачиваясь.
Первый стакан я осушила одним движением. Огонь прошёл по горлу, разливаясь смутным теплом. Я постучала пальцем по стойке, прося ещё.
«Кто-то умер?» — раздался насмешливый, заплетающийся голос справа. Пьяный голос.
«Её родители, идиот,» — буркнул кто-то другой.
«А, точно… Ну что, уже поймали того ублюдка?» — пьяный не унимался.
Я узнала голос. Симмонс. Мой бывший напарник, чьи неуместные ухаживания я когда-то пресекла ударом в нос. Видимо, он всё ещё затаил злобу.
«Да заткнись ты уже,» — прорычал над моим ухом Диллон, напрягаясь, чтобы встать.
Я положила руку ему на живот, мягко, но твёрдо удерживая на месте. «Не стоит.»
«Симмонс, хватит,» — предупредил его кто-то третий.
Но Симмонс, подогретый алкоголем и старым унижением, продолжал: «Кто её вообще допросил как следует? Мы все знаем, что она не в себе после того, что с ней было. Может, она сама всё устроила?»
Белая, чистая ярость, та самая, что клокотала во мне с утра, вспыхнула с новой силой. Она была резкой и ясной, почти облегчением после тупой боли.
Я встала, опередив Диллона. Повернулась. И со всей накопленной за день силой ударила Симмонса ладонью по носу.
Хруст был удовлетворительно громким. Он отшатнулся, кровь брызнула на барную стойку. Подняв чью-то полную пинту, я вылила ему её на голову, а пустой стакан разбила у его ног.
«Протрезвей, урод,» — сказала я холодно, чувствуя, как дрожь ярости сменяется ледяным спокойствием. — «Ты себя позоришь.»
«Ты… сумасшедшая сука!» — захрипел он, зажимая нос.
Следующий удар — уже кулак Диллона — отправил его в нокдаун. Поднялся шум, несколько человек потащили Симмонса к выходу.
«Никто так не думает, Филлипс,» — сказал Маркус, другой детектив, кладя руку мне на плечо.
Я кивнула, но его слова не дошли до сути. Мне было всё равно, что они думают. Я знала правду. И она была горше любой их сплетни.
На улице холодный воздух обжёг лёгкие. Я повернулась к Диллону. Внезапная, почти истерическая энергия пульсировала во мне.
«Мой герой,» — сказала я с кривой ухмылкой.
Он покачал головой, но в его глазах читалось понимание. «Он давно точил зуб. Жаль, ты опередила.»
Насилие не принесло покоя. Но оно выпустило пар, ненадолго отодвинув гнетущее чувство вины. Сейчас я чувствовала себя живой. Слишком живой.
«Поехали домой,» — сказал Диллон, открывая дверь машины.
Я села, и по дороге странная смесь опустошения и адреналина колотилась во мне. Барьеры рухнули. Боль, ярость, потребность в ощущении — всё смешалось.
Когда он заглушил двигатель у моего дома, я повернулась к нему. Тишина в салоне была оглушительной.
«Спасибо, — прошептала я, глядя на его профиль в темноте. — Что был сегодня со мной. Что не дал мне развалиться.»
Он повернулся, его глаза искали мои в полумраке. «Мне не нужно быть где-то ещё, Джейд. Только здесь.»
И в этих простых словах, в этой тихой готовности быть рядом со всей моей болью и яростью, было больше спасения, чем во всём остальном за этот бесконечный день. Это не изменило прошлого. Не воскресило родителей. Но давало точку опоры, чтобы не упасть в бездну окончательно. Я взяла его руку и прижала ладонь к своей щеке, чувствуя её тепло. Этого было достаточно. Пока что достаточно.
Глава девятнадцатая
«Электрический малиновый»
«Я так рада, что вы решили вернуться». Её голос — липкая лента на пороге сознания. Я окидываю её взглядом, медленным, как сползающая капля. Алый цвет юбки режет глаз. Прекрасный цвет. А туфли — фальшивая нота в этой симфонии безвкусицы.
«Мои родители умерли». Слова падают между нами, тяжёлые и глухие, как камни в колодец. Она вздрагивает — маленькое, судорожное движение, трепет мотылька на булавке.
Я считаю рыбок. Одна. Две. Три. Четыре. Пять. Шесть. Семь. Восемь. Девять. Их
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
