Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми
Книгу Современный зарубежный детектив-22 - Лэй Ми читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он с грохотом швырнул трубку на рычаг и поднял глаза.
— Наконец-то. Телефоны трещат без умолку.
— Да что случилось?
— Пресса. — Бёмер уже снова тянулся к аппарату, надрывавшемуся новым звонком. — Бёмер слушает… Нет, ничего сказать вам не могу. Соображения следственной тактики… Этого я не знаю… Да, понимаю, как это выглядит со стороны, но сказать мне всё равно нечего… Поступайте как считаете нужным. Всего доброго.
Он шумно выдохнул и провёл ладонью по бороде.
— Пронюхали, что наши опрашивали жителей Калькумер-штрассе. Причём ещё до убийств. Теперь, понятное дело, газетчики жаждут узнать, что мы там забыли, было ли нам что-то известно заранее и почему мы не предотвратили преступление.
— Чёрт. Откуда слили?
— Понятия не имею, да сейчас и неважно. Главное — чтобы ничего не просочилось про Фиссмана. Иначе нас поджарят живьём.
— Можно вас на минуту? — В дверях возник Кауфман и мотнул головой в сторону коридора. — В штаб. По телевизору идёт экстренный выпуск — думаю, вам будет любопытно.
Они двинулись за ним в штаб спецгруппы, где коллеги уже столпились перед огромным плоским экраном, напряжённо следя за происходящим.
На полукруглом диване рядом с известной ведущей частного канала сидела супружеская пара — обоим на вид лет по пятьдесят. Плашка внизу экрана сообщала: Рудольф и Цецилия Крамер, — а курсивом было приписано: жители Калькумер-штрассе.
— …поговорил с соседями, — рассказывал мужчина, — но и они не понимали, к чему все эти расспросы. Во всяком случае, никто из нас в полицию не звонил, верно ведь.
Ведущая сочувственно кивнула, придав лицу подобающее случаю скорбное выражение.
— А полиция хотя бы объяснила, почему задаёт подобные вопросы?
— Нет. Сказали только, что волноваться не о чем. Ну вот и видно теперь, как нам не о чем волноваться, верно ведь?
— Я по ночам больше не сплю, — вмешалась его жена. — Три человека, убитые с такой жестокостью. А что делает полиция? Ничего!
— Верно ведь, — подтвердил Рудольф Крамер и энергично закивал прямо в камеру.
— Этого нам ещё не хватало, — буркнул Бёмер и покачал головой.
— Господин Бёмер! — Молодая сотрудница, всего пару недель как переведённая в одиннадцатый отдел, прислонилась к столу, сжимая в руке трубку. — На линии детский психолог. Та самая, что занимается девочкой. Говорит, малышка заговорила.
— Едем. — Бёмер тронул Макса за плечо и стремительно вышел из кабинета.
Палата, в которой лежала Неле Халльштайн, была светлой и приветливой, однако ни мебель в пастельных тонах, ни солнечный свет, лившийся в широкое окно, не могли развеять гнетущей атмосферы.
Психолог поднялась со стула и шагнула им навстречу, едва они открыли дверь.
— Хорошо, что вы так быстро приехали, — произнесла она вполголоса. — Неле сегодня утром внезапно заговорила. Спросила, почему она здесь и когда её навестят родители.
— Родители? — недоверчиво переспросил Бёмер.
— Да, в этом нет ничего необычного. Сознание полностью вытеснило пережитое. Она не знает, что её родители и сестра…
— Она сказала что-нибудь важное для нас?
Женщина пожала плечами.
— Насколько могу судить — нет. Но именно поэтому я и позвонила. Быть может, вы уловите в её словах то, что…
— Да оставьте же. Неужели не видите, что происходит? Он знает.
Слова прозвучали ясно и отчётливо — из уст девочки, обернувшей к ним голову.
— Что? — Бёмер шагнул к кровати. — Что ты сейчас сказала?
Глаза ребёнка обратились к нему, но взгляд, казалось, скользил сквозь Бёмера, куда-то дальше.
— Он знает.
Губы её продолжали шевелиться, но ни единого звука больше не слетало с них. Бёмер склонился над девочкой, почти прижав ухо к её губам, однако вскоре выпрямился — всё было тщетно. Неле снова отвернулась и уставилась в потолок с тем же отсутствующим видом, что и прежде.
— Ничего подобного она до сих пор не произносила, — тихо сказала психолог, скрестив руки на груди. — Похоже, она и вправду пытается вам что-то сообщить.
— Что ж, как знать. — Бёмер придвинул себе стул и жестом предложил Максу сделать то же самое. — Если не возражаете, мы побудем здесь. Позволите задать ей несколько вопросов?
Психолог покачала головой.
— Я считаю это рискованным.
— Но она свидетель. Возможно, именно она даст нам решающую зацепку.
— Она вытеснила ту ночь из памяти, потому что не в силах вынести воспоминаний. Начав её расспрашивать, вы рискуете разрушить защитный механизм. Последствия могут быть катастрофическими. Необратимые повреждения — вдобавок к травме, которая и так останется с Неле на всю жизнь.
«Говорить о девочке так, словно её здесь нет, — чудовищно», — подумал Макс.
— Неле, — вопреки предостережению психолога мягко начал Бёмер, — ты меня слышишь?
Она не шелохнулась — даже не моргнула.
— Неле, мы должны найти того, кто совершил страшные вещи.
Из уголка её глаза выкатилась слеза и медленно сбежала по виску.
— А теперь нам нужно…
— Хорст! — резко перебил Макс. — Прекрати. Ты что, не видишь, что только мучаешь её?
Он рывком поднялся со стула.
— Всё. Уходим.
Макс не понял, чему Бёмер поразился сильнее — командному тону или самому факту, что допрос оборвали. Впрочем, ему было всё равно. Как бы то ни было, Бёмер поднялся и вышел следом.
— Что это сейчас было? — Они бок о бок шагали по коридору. — Психолог же ясно сказала: такими вопросами в такой момент ты навредишь ребёнку. И ты пропускаешь это мимо ушей? Малышка совершенно беспомощна. Тебе безразлично, что с ней будет?
Бёмер в два шага обогнал Макса и преградил ему путь.
— Нет, не безразлично. Но мы, чёрт побери, полицейские. И у нас есть долг перед людьми — там, за этими стенами. Мы обязаны сделать так, чтобы они не стали следующими, кому выколют глаза и перережут горло. А тебе на это плевать?
Они смотрели друг другу в глаза — секунды четыре, пять, — пока Макс не отвёл взгляд.
— Нет, не плевать. И ты это знаешь. Но я не могу смотреть, как продолжают мучить жертву. Тем более — ребёнка. Пусть даже одними вопросами.
Он шагнул в сторону и прошёл мимо Бёмера.
Через несколько шагов тот снова поравнялся с ним.
— Хорошо. И что ты предлагаешь взамен?
— Фиссмана.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
-
Гость Ольга20 июнь 06:10
Давно так не смеялась! Книга замечательная. Отлично поднимает настроение. Большое спасибо автору. ...
Психолога вызывали? - Елена Саттэр
-
Magda18 июнь 00:44
Прелестно! Иронично, занимательно, очень смешно! ...
Развод по-драконьи - Ольга Олеговна Пашнина
