Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм
Книгу Современный зарубежный детектив-19. Компиляция. Книги 1-20 - Марк Биллингхэм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она изо всех сил старалась выглядеть серьезной, и выражение лица девушки из приемной, которое становилось то подозрительным, то заинтересованным, теперь было таким же обеспокоенным, как у Терри.
– Я понимаю, о чем вы. Если бы моя бабушка оказалась здесь и никто ее не навещал, я бы кипела от злости. И сюда не так-то просто попасть – люди вечно жалуются. В любом случае, может быть, гости подбодрят Лиама. Он сегодня немного капризничает и не выходит из комнаты.
– Мы не хотим его расстраивать.
– О, это можно сделать и без усилий. Возможно, старая знакомая – это как раз то, что ему нужно. Я не могу покинуть стойку: Гарри Гудини только и ждет возможности сбежать.
Они посмотрели в направлении, в котором она указала. Возле двери маячил мужчина, которому было далеко за восемьдесят – сутулый настолько, что почти согнулся пополам. Единственным, что удерживало его в вертикальном положении, были ходунки, за которые он держался.
«Удачи ему, – подумала Терри. – Должно быть, он более подвижен, чем кажется».
– Лиам в комнате 213, сразу вверх по лестнице. У него тяжелый артрит. Теперь он редко выходит из комнаты. За тем коридором следит Мэгги, поговорите с ней.
– Спасибо. Мы вам очень признательны.
Терри и Лора поднялись по лестнице на второй этаж. Терри ожидала, что обстановка будет становиться все более больничной по мере удаления от приемной, но атмосфера гостиницы сохранялась вплоть до номера 213. Вышеупомянутой Мэгги не было на месте, поэтому они проскользнули внутрь, тихо закрыв за собой дверь.
Комната выглядела простой, но чистой и аккуратной. Напротив двери стояло большое ортопедическое кресло, наклоненное так, чтобы с него было видно сад. На краю сиденья, не обращая внимания на вид за окном, сидел крошечный старичок, завороженный большим экраном телевизора, установленного так, чтобы с комфортом смотреть его с кровати. Он висел на противоположной от нее стене и занимал большую ее часть, а на его плоском экране была реклама «Кока-Колы», в которой множество красочно и откровенно одетых молодых людей катались на скейтборде, занимались виндсерфингом и другими экстремальными видами спорта, неестественно сжимая в руках банки с газировкой.
Терри и Лора направились к обитателю комнаты. Услышав шаги, он обернулся, но его внимание тут же вернулось к экрану.
– Мистер Маккарти, меня зовут Терри, а это моя коллега Лора.
Терри встала прямо перед стариком. Не отводя взгляда, он продолжал смотреть прямо перед собой. Его молчание и пристальный взгляд сбивали ее с толку.
– Мы с Лорой работаем в полиции и снова расследуем смерть Эйлин Маккарти.
При упоминании имени дочери глаза старика метнулись к фотографиям в рамках, расставленным на подоконнике. Затем он снова безучастно посмотрел на нее.
– Мы можем задать вам несколько вопросов об Эйлин?
Он продолжил молча смотреть. Терри чувствовала себя все более неловко, не зная, как продолжить.
– Вы помните о своей дочери что-нибудь, что вы хотели бы нам рассказать? – спросила Лора. – Любая информация может быть полезна.
Без предупреждения Лиам Маккарти повернулся к Терри и вцепился пальцами в ее правое предплечье. Она попыталась оттолкнуть его, но Лиам крепко держал ее за руку обеими руками и не отпускал.
Лора подошла и попыталась ослабить хватку старика, но безуспешно. В конце концов хватка ослабла и старик глубоко, горько всхлипнул.
– Мистер Маккарти? – Терри посмотрела ему в лицо. У него по щекам текли слезы. Он начал нежно гладить ее руку:
– Джо? Моя Джо?
– Нет, мистер Маккарти, я не Джо. Я Терри. Терри О'Брайен.
Она бережно взяла его руку и положила обратно на подлокотник кресла. Старик продолжал плакать:
– Джо, приведи Ирене. Я не могу найти Ирене. Почему она не приходит? Она ищет Эйлин? Джо, дорогая, позови маму.
Он плакал все сильнее, и его пронзительные рыдания были настолько громкими, что непременно должны были кого-нибудь насторожить. Терри понимала, что у нее всего несколько секунд. Она наклонилась и посмотрела ему в глаза:
– Мистер Маккарти, что вы помните о смерти Эйлин?
– Он забрал ее у меня, – сказал Маккарти. – Зачем ему понадобилась Эйлин?
– Кто забрал ее? – спросила Лора. – Кто забрал Эйлин?
– Крупный мужчина сказал, что поймает его. – Его полные слез глаза бегали туда-сюда, и он заламывал руки, бормоча себе под нос: – Вот почему он хотел найти тебя, Джо. Твоя мама сказала ему, где ты. Где она? Найди Ирене, Джо.
Терри поняла, что это бессмысленная затея. Ей было жаль, что она причинила скорбящему человеку столько страданий.
– Все хорошо, мистер Маккарти, – мягко сказала она. – Я пойду позову одну из медсестер.
– Нет! – Он попытался встать и почти перешел на крик. – Теперь он придет за тобой, Джо. Беги!
Как только он нашел равновесие и повернулся к Терри, дверь распахнулась. Высокая мускулистая женщина лет пятидесяти, одетая в форму медсестры, вошла в комнату.
– Что за шум? – спросила она.
Старик проигнорировал медсестру, ткнув пальцем в Терри и Лору, когда они собрались уходить.
– Никто из вас никогда меня не слушал, – сказал он, а затем столь же неожиданно упал обратно в кресло и повернулся к окну.
29
Терри и Лора вернулись в офис около трех часов дня. Они снимали верхнюю одежду, когда телефон на столе зазвонил.
– К вам пришел доктор Руперт Хант, – сказала миссис Кэри. – Могу я его пригласить?
– Доктор Хант? – удивленно переспросила Терри. – Я думала, что он просто позвонит или напишет электронное письмо, но ладно.
– Хм-м, – ответила миссис Кэри. Посетитель явно мог слышать их разговор.
– Хорошо. Вы могли бы направить его в конференц-зал, а я подойду туда через минуту?
Она повесила трубку и повернулась к Лоре:
– Нужно отойти. Ты внесешь мои заметки с утреннего вскрытия в систему? Я ненадолго.
– Да, конечно.
Терри направилась к двери, но в этот момент Лора сказала:
– Знаешь, это поездка не была пустой тратой времени.
– Не думаю, что мы многое узнали, – ответила Терри после небольшой паузы.
– Я проходила четырехнедельную практику в гериатрическом отделении, поэтому я кое-что знаю о процессе старения. Даже у людей с тяжелой деменцией могут быть и бывают моменты просветления, которые часто вызваны именем, музыкой или фотографией – в общем, чем-то из прошлого.
– Значит, ты думаешь, мы могли что-то пробудить в Лиаме Маккарти?
– Он принял тебя за Джо. Он сказал, что «крупный мужчина» пришел искать ее и сказал, что «поймает его». И ее мать сказала ему, где Джо, поэтому они, похоже, знали. Может быть, тот,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
П-А11 апрель 21:11
Мощный русский вестерн. Про индейцев интересно и реалистично. Всем советую....
Силантьев Вадим – Засада
-
Танюша09 апрель 17:36
Приключения на каждой странице!! Мне трилогия понравилась. Если вас не бесит героиня , которая проблемы решает одним махом и все...
Влюбить мужа - Нина Юрьевна Князькова
-
Ма08 апрель 19:27
Это мог бы быть интересный и горячий роман, если бы переводчик этого романа не пользовался «гугл транслейт» для перевода, или...
Бронзовая лилия - Ребекка Ройс
