Танец под золотой вуалью - Юлия Олеговна Чеснокова
Книгу Танец под золотой вуалью - Юлия Олеговна Чеснокова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты серьёзно? — открыла рот я. Никогда не думала, что существует нечто подобное. — Ты меня обманываешь?
— Нет, это абсолютная истина. — Джело размял пальцы и с хитрецой воззрился на меня. — Ловкости рук в силах научиться каждый, но тайны иллюзии — это дело, на которое требуется больше, чем одна жизнь. Мастерство копилось столетиями, и теперь передаётся от поколения к поколению через связь учителей и учеников. Мы проходим долгую школу обмана людей, на это уходят годы…
— Да ты мне по ушам катаешь? — остановила я его.
— Частично, — засмеялся он и, протянув руку и неуловимым движением достав у меня из-за уха искусственную розу, подал её мне. — Однако не всё в моих словах ложь. Я не могу открывать секреты, честно.
— Ладно, мне не нужно открывать никаких секретов, поскольку я не собираюсь сама овладевать этим искусством, — нашла компромисс я. — Но ты мог бы сходить со мной в одно место, где я тебе кое-что расскажу, а ты поведаешь мне, реально ли провернуть такое с помощью фокусов или нет?
— Просто сказать да или нет? И ничего больше? — приготовился встать Джело, поддаваясь.
— Да, ничего больше. — отстранилась я, чтобы не мешать ему подниматься. Выкатив из-под кровати свой скейтборд, мальчишка направился на выход. Я поспешила за ним, намеренно приотставая, чтобы не стоять рядом и не ощущать, насколько он высокий. Это подтачивало мою внушенную себе авторитетность.
— Только я всё равно не самый великий мастер. Чего-то могу и не знать. — мы остановились у лифта в ожидании.
— А ты знаешь других, более опытных иллюзионистов? — поинтересовалась я. Он молчал, как будто не слышал моего вопроса. Специально игнорирует? — Следуя твоему полуправдивому рассказу, у тебя должен быть учитель, не так ли?
Джело вошел в кабинку, продолжая не отвечать мне. Я поняла, что угадала.
— Ты познакомишь меня с ним? Со своим учителем.
— В тебе слишком много полицейского. Сколько можно приставать? — не выдержал он.
— Ну, пожалуйста. С меня кофе и поедим где-нибудь по дороге. — менее требовательно, но более жалостливо продолжила упрашивать я.
— Ты мне ещё карамельку предложи. Я не ребенок. — мы вышли из лифта в холл, где опять никого не было. Джело посмотрел на меня через плечо. — И не альфонс.
— Я не это имела в виду. — замолчав, я побрела следом, сказав, куда мы направляемся. Для начала, конечно же, на станцию метро. А там немного пройдемся и будем у ювелирного. Если Джело скажет, что нечто подобное тому, что я видела тогда ночью, возможно сделать с помощью трюков, у меня появится хоть какая-то зацепка. Нужно будет искать вора не столько в криминальной среде, сколько в среде творческой. И тогда всё равно придется выбить из Джело имя человека, который учит его всему. Не выбить, естественно, а мягко вытянуть. Хотя, как утверждают некоторые, у меня же нет женственности для подобного! Ну-ну, посмотрим, кто будет смеяться последним.
Варианты
Не совсем тем маршрутом, который проделала в погоне за тенью, я вела Джело к ювелирному от метро и подробнейшим образом рассказывала всё, что тогда видела. Вновь мимо протекли разные витрины, количество которых увеличилось из-за того, что мы шли прямо этой улицей, а не из переулка, где впервые появился некто. Посудная лавка, цветочный магазин, мебель и туристическое агентство добавились к обувному, одежному и бельевому бутикам с салоном сотовой связи. Достигнув стеклянной стены, за которой выставили новые экспонаты на черных бюстах, я остановилась, и моему примеру последовал Джело. Сумеречное небо изредка пересекалось перьевыми облаками, рассеченными алыми и розовыми отсветами солнца, и всё это отражалось перед нами поверх ювелирных украшений. Темнело летом быстро, но поздно, поэтому если мы задержимся, то сумерки в один момент просто превратятся в ночь.
С нужного ракурса, я показала юноше всё в ролях: где была я, где был вор. Но Джело, словно не очень интересуясь, мимолетно оглядел витрину и угол, где располагался вход. Озираясь вокруг, на аллею через дорогу, задирая голову, он слушал меня будто бы в пол-уха, так что мне стало немного обидно. Я остановила свой долгий монолог, в течение которого Джело ни разу меня не перебил и не вставил ни слова.
— Ты меня слушаешь? Или мне стоит повторить всё сызнова?
— Я думаю, что провернуть такое с помощью фокуса можно было. — вместо оправданий выдал парень и, опустив скейтборд, встал на него, покатывая одной ногой, как будто готовился вот-вот тронуться с места.
— Как? Как это можно было сделать? — изумилась я, в то же время обрадовавшись, что мои подозрения подтверждаются.
— Мы не договаривались, что я объясню как. — Джело улыбнулся и посмотрел на противоположный тротуар. — Мы можем идти? Не люблю долго стоять на месте.
— Хорошо, пусть не договаривались, — пошла я за ним, так как не дождавшись разрешения, он плавно покатился к пешеходному переходу. Бежать, как я ночью, бросаясь под колеса машин, смысла не было. — Но давай договоримся по-новому. Мне нужно знать, как это произошло, понимаешь?
— Нет. — отрезал Джело и поехал по зебре на зажегшийся зеленый светофор. Смиренно, но закипая, я не отставала.
— Что ты хочешь взамен? Давай заключим договор на каких-нибудь условиях? Я прекрасно понимаю, что в этом мире ничего не дается просто так.
— Я не корыстный. Просто есть вещи, которые я не хочу и не буду делать. — что-то было такое в интонации Джело, что я поняла — его не сломить и не подкупить. — Вон из того переулка вы вышли?
Юноша ткнул пальцем вперед, продвигаясь по аллее. Я кивнула ему. Зачем он хочет посмотреть ещё и то место? Чем заинтересовался и почему, раз всё равно не желает помогать следствию? Мы вскоре оказались именно между теми двумя стенами, где раздался привлекший меня скрежет люка. Джело стал осматриваться, ни к чему не прикасаясь. Я подошла к тяжелой металлической крышке и воззрилась на неё, постучав сверху подошвой.
— Там ведь наверняка канализация и ничего больше. Что там мог делать человек? Откуда он там взялся? — присев, я прислушалась, не доносится ли из-под неё каких-нибудь звуков? Хотя чего я ждала? Это уже паранойя. — Как ты думаешь, под городом существует тайный лабиринт некоего мистификатора? Джело?
Я поднялась, но его рядом не было. Ни рядом, ни за мной, ни спереди. Сделав круг, я шагнула в сторону выхода из переулка, но остановилась, решив, что с тем же успехом он мог исчезнуть и с противоположной стороны.
— Что за шутки? Куда ты делся? Это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
