KnigkinDom.org» » »📕 Опаловая змея - Фергюс Хьюм

Опаловая змея - Фергюс Хьюм

Книгу Опаловая змея - Фергюс Хьюм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 113
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
женщина?

Лидия Фенни вскрикнула.

– Я боюсь предположить… Боюсь предположить. Как она была одета?

– В котиковой шубке, шелковом платье и в этой шляпке.

Лидия в отчаянии заломила руки.

– Должно быть, это правда, – простонала служанка, – она была в этом платье.

– Кто? – взволнованно спросил Даукер.

– Моя хозяйка – мисс Саршайн.

Случай оказался еще более загадочным, чем выглядел до этого; вместо горничной была хозяйка. Даукер достал фотографию покойной и показал ее Лидии.

– Кто это? – нетерпеливо спросил он.

– Мисс Саршайн, – быстро ответила она. – Но что у нее с лицом?

– Оно опухло от яда.

– Яда?

– Да. В прошлый понедельник ее нашли мертвой на Джермин-стрит, убитой отравленным кинжалом.

– В прошлый понедельник вечером, – прошептала Лидия, задыхаясь, – я видела ее в последний раз.

– Послушайте, – тихо произнес Даукер, – вам лучше рассказать мне все. Я занимаюсь этим делом и хочу выяснить, кто убил вашу хозяйку, так что сообщите мне все, что вам известно.

Лидия Фенни, которая, казалось, обладала крепкими нервами, села и неторопливо заговорила.

– Я расскажу вам все и помогу предать суду убийцу моей бедной хозяйки, но не знаю никого, кто мог бы ее убить. Она вела очень уединенную жизнь и имела мало друзей. Лорд Каллистон приезжал сюда очень часто, и она очень его любила. Откуда она родом, я не знаю, потому что служу у нее всего около года, но он часто говорил ей, что сделает ее своей женой, а она всегда умоляла его поторопиться. Месяца три назад он познакомился с какой‐то знатной дамой…

– Леди Бэлскомб?

– Да, именно так ее звали, – и он влюбился в нее. Он стал пренебрегать мисс Саршайн, а она начала упрекать его. Между ними было много ссор и скандалов, и лорд Каллистон довольно долго не приходил сюда. Три недели назад я уехала в отпуск, а когда вернулась, то застала свою хозяйку в ужасном состоянии. Она каким‐то образом узнала, что лорд Каллистон решил сбежать с леди Бэлскомб и отправиться на Азорские острова на своей яхте. Мисс Саршайн была вне себя от ярости; она сказала, что убьет их обоих, а потом решила поиграть или подшутить над лордом Каллистоном и уехать с ним вместо леди Бэлскомб. Это было в прошлый понедельник.

– В день убийства, – пробормотал Даукер.

– Она отправилась к лорду Каллистону на Пикадилли и узнала от его камердинера, что он намерен вечером уехать из города в Шорхэм, где стоит его яхта, и что леди Бэлскомб должна последовать за ним рано утром. Поэтому она вернулась сюда и, дождавшись вечера, оделась и надела мою шляпку как менее заметную, чем ее собственная. Она собиралась успеть на поезд, идущий в десять минут десятого с вокзала Лондон-Бридж, и, поднявшись на борт яхты лорда Каллистона, настоять на том, чтобы он отплыл и оставил леди Бэлскомб в покое. Она вышла около семи с этим намерением, и с тех пор я ничего о ней не слышала. Я думала, она выполнила свой план и уехала с лордом Каллистоном на Азорские острова.

– Разве вы не слышали об убийстве на Джермин-стрит?

– Да, случайно, но у меня и в мыслях не было связывать это с моей хозяйкой, а все слуги здесь живут очень тихо, поэтому они никогда бы не подумали, что это мисс Саршайн могла стать жертвой.

– Что она делала на Джермин-стрит?

– Я не могу вам сказать. У лорда Каллистона есть квартира на Пикадилли, так что, возможно, она поехала сначала туда, а потом через Джермин-стрит на вокзал.

– Вы не знаете никого, кто бы желал ей зла?

– Нет, никого.

Даукер поднялся на ноги.

– Я зайду к вам еще, – сказал он, – а пока дайте мне адрес лорда Каллистона на Пикадилли, я хочу узнать, была ли мисс Саршайн у него в ту ночь.

Лидия Фенни, которая теперь плакала, назвала адрес и последовала за ним к двери.

– Одну минуту, – сказал Даукер, останавливаясь. – Где кинжал, который раньше висел на стене?

Лидия оглянулась на стену с оружием и вскрикнула от изумления.

– Здесь нет уже двух кинжалов!

– Один взял я, а вот где другой?

– Мисс Саршайн взяла его с собой в понедельник и сказала, что, если Каллистон не возьмет ее с собой, она убьет его.

– Убьет его, не себя?

– Нет, самоубийство она совершать не собиралась. Что вы намерены делать с другим?

– Попробую его на собаке и выясню, совпадут ли симптомы смерти, и тогда я буду знать, что кинжал-близнец был причиной смерти вашей хозяйки.

– Но кто мог забрать его у нее и использовать против нее же?

– Вот это я и должен выяснить. По-видимому, она встретила кого‐то на Джермин-стрит, того, кто убил ее.

– Это не могло быть самоубийством?

– Едва ли. Рана нанесена в яремную вену, так что вряд ли леди сумела бы нанести ее самой себе. Кроме того, она не выбрала бы для самоубийства людную улицу.

– Вы зайдете еще?

– После того, как выясню, что произошло на Пикадилли в прошлый понедельник.

И Даукер удалился, весьма довольный результатом своих расспросов.

Глава V

Квартира на Пикадилли

Квартира Каллистона представляла собой небольшую анфиладу комнат в переулке, выходившем на Пикадилли, очень удобных и роскошно обставленных по последней моде. Гостиная была декорирована темно-красными шторами и ковром в тон, а мебель, предназначенная для того, чтобы вызывать чувство легкости и комфорта, выглядела очень уютно, особенно при ночном освещении. В углу комнаты стоял письменный стол, заваленный беспорядочной кучей бумаг. Поверх всего этого на стене висели фехтовальные рапиры и боксерские перчатки. Стены были увешаны в основном фотографиями хорошеньких женщин и картинами с изображением знаменитых лошадей. Возле камина стоял маленький столик, на котором лежали трубки, коробки из‐под сигар и банки из‐под табака, а на буфете – стойка с напитками, пользовавшаяся большой популярностью у друзей Каллистона. В маленьком книжном шкафу стояли разнообразные французские романы, главным образом школы Золя и Мендеса, и, судя по потрепанному виду книг, ими, похоже, зачитывались. Воздух в квартире был немного спертым и все еще пропитан слабым запахом табака. За дверью этой комнаты находились гардеробная и спальня, и хотя квартира была небольшой, в ней имелось все, что необходимо.

Когда Каллистона не было дома, за его жилищем присматривала достойная дама, которая с удовольствием отзывалась на имя миссис Пови, имевшее в своем звучании некую ассоциацию с «Дневником Пипса». Но лорд Каллистон и его друзья, не будучи знакомы с простодушными страницами чудаковатого Сэмюэла[8], не знали об этом, ибо им миссис Пови была известна только под именем

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 113
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Christine Christine26 июнь 01:23 ​​​​Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
  2. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  3. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
Все комметарии
Новое в блоге