Опаловая змея - Фергюс Хьюм
Книгу Опаловая змея - Фергюс Хьюм читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Покойный мистер Пови давно уже ушел из этой жизни и, будучи, как говорят в просторечии, щедрым человеком, оставил Тотти некое наследство, так что леди занимала свое нынешнее положение скорее по собственному выбору, чем по необходимости. У нее был хриплый голос, а в небрежных замечаниях звучали властные нотки, которые она находила очень полезными для не слишком усердных слуг.
Тотти узнала из газет, что лорд Каллистон уехал на Азорские острова вместе с леди Бэлскомб, и, когда они с подругой ее юности миссис Суизл сидели за чаем в четыре часа, она самым решительным образом выражала свое неодобрение его поступка.
– Ах, – сетовала Тотти, задумчиво глядя на маленький черный чайник. – Этот человек неисправим. Я ведь говорила ему о его поведении, и тем не менее смотри, что он вытворяет.
– Может быть, он не смог удержаться? – заговорила с каким‐то приглушенным свистом высокая и худая миссис Суизл.
– Клянусь, он и не пытался, – гневно возразила миссис Пови. – И не то чтобы он имел обыкновение увиваться за замужними дамами, ведь я знаю, что у него есть девица, которую он полностью обеспечивает.
– Правда? – с любопытством присвистнула миссис Суизл. – И кто она?
– Она не стоит твоего внимания, – ответила Тотти, скривив губы. – Из тех девиц, с которыми не заговорила бы ни одна порядочная женщина… На уме одни шелка, вздохи и трата денег… О, у меня не хватает на это терпения! Девичья мораль нынче чернее сажи с чайника.
В этот момент раздался звонок в дверь, и Тотти поспешила туда, а миссис Суизл воспользовалась случаем, чтобы как можно быстрее съесть тост с маслом.
Когда миссис Пови открыла дверь, перед ней предстала долговязая фигура в сером, которая была не кем иным, как Даукером, пришедшим, чтобы расспросить о мисс Саршайн.
– Что вам? – грозно спросила Тотти, раздраженная тем, что ее потревожили. – Чего вы хотите?
Даукер посмотрел на солидную даму перед собой и вздохнул.
– Пару слов о лорде Каллистоне, – негромко сказал он.
Миссис Пови затряслась от гнева.
– Я не шпионка и не сплетница, – возмутилась она. – И если это все, что вы хотели выяснить, то здесь вам не лавка, так что идите, – и она попыталась закрыть дверь. Однако Даукер оказался проворнее и поставил ногу внутрь.
– Подождите минутку, милостивая госпожа, – тихо произнес он. – Я не хочу причинить никакого вреда лорду Каллистону, но то, о чем я хочу поговорить с вами, очень важно.
Любопытство взяло верх над гневом Тотти, поэтому, немного помолчав, она согласилась поговорить с Даукером наедине и с этой целью повела его наверх, в квартиру Каллистона.
– Здесь нас никто не услышит, – сказала она, закрывая дверь. – Я не могу пригласить вас в свою комнату, так как ко мне зашла подруга на чай.
– Превосходно, – ответил Даукер, оглядывая комнату. – А теперь, поскольку мое любопытство может показаться вам грубым и вы можете отказаться отвечать на некоторые мои вопросы, я должен сказать вам, кто я.
– И кто вы? – с беспокойством спросила миссис Пови. – Наверное, газетчик или политик?
– Детектив Даукер.
Обычно красное лицо миссис Пови побелело.
– Что случилось? – выдохнула она. – Лорд Каллистон что‐то натворил?
– Нет, нет, – успокаивающе ответил Даукер. – Я только хочу получить кое‐какие сведения о мисс Саршайн.
– Я ничего не знаю об этой девице, – сердито сказала Тотти.
– Неважно, знаете вы ее или нет, – сурово возразил Даукер, – но отвечайте на мои вопросы.
Миссис Пови шмыгнула носом и хотела было отказаться, но что‐то в глазах детектива заставило ее замолчать, и она неохотно уступила.
– Когда лорд Каллистон уехал из города на свою яхту?
– Примерно неделю назад – в прошлый понедельник.
– Где стояла его яхта?
– В Шорхэме. Он отправился на вокзал Лондон-Бридж, чтобы успеть на поезд в десять минут десятого. Его подруга должна была выехать на следующее утро.
– Он поехал один?
– Насколько я знаю, – ответила Тотти. – Если леди Бэлскомб поехала с ним, вы можете прочитать об этом в газетах. Больше мне ничего не известно.
– А мисс Саршайн заходила в понедельник?
– Один раз днем, чтобы повидаться с лордом Каллистоном.
– Она с ним увиделась?
– Нет, его не было дома, и она сказала, что зайдет вечером.
– И она это сделала?
– Да, но лорд Каллистон уехал около восьми часов, чтобы успеть на поезд. Наверное, она думала, что он уедет только утром.
– Она знала, что он собирается сбежать с леди Бэлскомб?
– Насколько мне известно, нет.
– Она кого‐нибудь видела, когда пришла во второй раз?
– Да, мистера Десмонда, кузена милорда.
– В котором часу это было?
– Около двенадцати, между одиннадцатью и двенадцатью.
Даукер немного подумал. Значит, она приехала сюда, чтобы увидеться с Каллистоном, как раз перед тем, как ее убили, и повстречалась с Десмондом. Теперь вопрос заключался в том, какое отношение имеет к этому делу Десмонд.
– Мистер Десмонд был здесь в тот вечер случайно?
– Нет. Он сказал мне, что пришел передать мисс Саршайн послание от лорда Каллистона.
– Вы не слышали их разговора?
– Я? – возмущенно прорычала Тотти. – Я никогда не подслушиваю. Но когда она уходила, они поссорились.
– Примерно в какое время?
– Думаю, в десять минут первого.
– Она выходила одна?
– Да. Вскоре за ней последовал и мистер Десмонд.
– Он что‐нибудь говорил?
– Нет, ни слова.
Даукер был озадачен. Было очевидно, что Десмонд передал ей сообщение от Каллистона, которое разозлило ее, и она покинула дом в ярости, но это не связывало никого с намерением убить ее. Внезапно он вспомнил, что Эллерсби упоминал, что встретил Десмонда на Сент-Джеймс-стрит незадолго до того, как нашли тело. Возможно ли, что он убил мисс Саршайн и уходил с места преступления? Нет, не получается, ведь врач сказал, что женщина, должно быть, умерла несколько часов назад. И все же он мог убить ее и пойти бродить по Сент-Джеймс-стрит, чтобы отвести подозрения, а потом вернуться, решив, что путь свободен. К несчастью, он встретил Эллерсби, а потом… Даукер решил сначала поехать к Эллерсби, выяснить все, что сможет, об этой встрече, а потом зайти к Майлзу Десмонду. Тот, наверное, сумеет
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова