Лёгкое Топливо - Anita Oni
Книгу Лёгкое Топливо - Anita Oni читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот как? Что ж, не скрою: грешен. Но, согласись, я сделал это со вкусом.
Она, сжав губы, кивнула:
— Да, и влачишь теперь груз последствий, как эту кожанку на плечах. Дорога, чтобы выкинуть. Скомпрометирована, чтобы продать.
— Давно ты в наших краях? — перебил Блэк.
— Недавно и проездом. Спонтанно, можно сказать. Послушай, Ал, у меня мало времени. Тебя очень серьёзно прижали за нехорошее поведение?
— Эти парни только называются серьёзными, — фыркнул тот, бросив косой взгляд на сахарницу. — Скажи, что это за местечко и почему у меня ощущение, будто Пятёрка проводит турслёт?
Фрея проигнорировала вопрос, раздув ноздри в ожидании ответа.
— Ну, хорошо, я почти вышел сухим из воды. На следующей неделе должен реабилитироваться, если всё пойдёт по плану. Но ты… знаешь, ты появилась в самое подходящее время! Теперь я не только отряхну перья, но и взлечу. Подброшу им крупную рыбку! Если ты правда уверена, что кто-то подглядывает за большими дядями на большой глубине. Впрочем, вуайеризм или нет, у русских всегда окажется рыльце в пушку — уж это-то я усвоил. Рассказывай, что там у тебя.
— Всё на флешке.
— Хм, а ты не могла привезти её напрямую на Cocksucker street? Сэкономила бы мне время, и не пришлось бы добираться в эту глушь.
— Нет, не могла. Данная информация на настоящий момент непрезентабельна.
Алан сузил глаза, понизил голос.
— Обожаю, когда ты переходишь на канцелярит.
В этот момент зазвонил телефон: надо же, Нала. Сама решила набрать.
— Я приму, — и в трубку: — День добрый! Рад тебя слышать, как раз собирался звонить (добавил мысленно: если бы не валькирия). Я, правда, чёрт знает, где и чёрт знает, когда освобожусь. Но подъезжай, если хочешь — тут, вроде, недалеко от метро (кажется, Элли что-то такое вещала по бортовому компьютеру: дескать, станция в паре кварталов, почему бы тебе не спуститься в подземку и не отбросить понты).
Вопросительно взглянул на Фрею, прочитал название станции по губам, вслед за ним — непечатное слово. Его произносить не стал. Пообещал, что дождётся, и дал отбой.
Вопрос, кто такая, проигнорировал… бы, если не знал бы наверняка, что Фрея Линдгрен, его давнишняя знакомая и действующий агент шведской разведки, найдёт это крайне подозрительным.
— Стажёр. Занимается оформлением первого настоящего контракта. Нервничает, аж по выходным звонит. Знала бы ты, как они мне надоели!
(— Ты со всеми стажёрами спишь?
— Нет. Только с красивыми.)
Алан сам не знал, что заставило его проиграть в уме этот мысленный диалог. Как-то само зазвучало, да ещё абсолютно не к месту. Валькирия таких вопросов не задавала, она была выше сплетен и пересуд.
— Понятно. Когда сможешь просмотреть материал?
— К понедельнику, уже к открытию офиса будет готово. Сейчас на выходных мало что можно решить, да ты и сама это понимаешь. Либо мы смотрим прямо сейчас — если есть, на чём.
— Есть.
Фрея достала ноутбук, жестом велела подвинуться.
— И всё же, что это за притон? — попробовал разузнать Блэк ещё раз, вдохнув аромат её кожи и дезодоранта — духами Фрея не пользовалась.
Валькирия обернулась, наморщила лоб. В её серых глазах промелькнуло что-то слишком уж нечитаемое.
— Ты сам-то как думаешь? Ал, ты название видел?
Он покопался в памяти, мельком взглянул на витрину.
— Friends of Dorothy. И? Я что тебе, Волшебник страны Оз, всех друзей Дороти по именам знать?
— Наивный маленький Алан. Это же гей-кафе. [6]
— А. Ну правильно, вам, шведам, виднее.
Теперь ему стало как-то очень неловко. Масляные глаза, наблюдавшие за его линией плеч — это не плохо замаскированная слежка, а особый интерес. Форма одежды как у нерадивых агентов, изо всех сил пытающихся влиться в толпу — особый код. Десерты словно из каталога «Дети детей цветов». А ещё это сердечко на латте… чтоб его…
И он однозначно не хотел знать, что именно принял за тактические ремни под одеждой.
Алан взял ложечку и в тот же миг взбаламутил пенку, затем вовсе допил кофе до дна. Фрея спокойно наблюдала за этими милыми попытками скрыть смущение — но явно смаковала каждую секунду его дискомфорта.
А ещё он пригласил сюда Налу… Вот это будет номер.
Впрочем, решил для себя Алан, нет ничего удивительного в том, что он неверно считал сигналы. Как ни крути, что копы, что агенты Пятёрки — те ещё пи…
Его размышления прервал рисунок на экране: что-то жёлтое, фрейдистски вытянутое, да ещё и в разрезе. И с пропеллером на остром конце.
— Это и есть твоя Yellow submarine?
— Нет. Русский атомный подводный беспилотник, введён в эксплуатацию в этом году. Наши игроки закупают для них оборудование через литовскую контору и британскую фирму-прокладку: ну, стандартная схема — вот, смотри. — Фрея пролистала регистрационные документы, ордера, накладные. — Оборудование официально отправляется в Литву для «морских исследований». Кое-что даже используется по назначению. Остальное перегоняется в Калининград; что там с ним делают, можешь домыслить сам. Это нас не волнует, им займутся другие подразделения. Конкретно наша цель — вскрыть нелегальную цепочку поставок через Британию. Чисто деньги и фирмы.
— Понял. — Алан уже развернул к себе ноутбук и принялся набирать удобоваримый сопроводительный текст. — Как там называется эта беспилотина?
— Клавесин-2Р-ПМ. Официально — опытный образец аппарата, реально — сам понимаешь.
Блэк продолжал печатать, изредка задавая наводящие вопросы. Доказательная база? Ага, вижу. Нет, это не аргумент, переформулируем.
Час и три чашки кофе спустя он удовлетворённо цокнул языком и выдернул флешку, как взломщик — отмычку из покорённого замка.
— В понедельник как только, так сразу, — бросил он скороговоркой, копируя манеру валькирии, когда та волновалась. — Можешь торопиться дальше. Я пойду разузнаю, где там заблудился мой стажёр. Глаз да глаз!
Вышли покурить. Пару минут синхронно дымили, не прерывая молчания, затем Фрея откланялась.
— Будем на связи, валькирия. В следующий раз хоть предупреждай, где планируешь пересечься…
Развивать мысль не стал, предпочёл очередную затяжку. Минуту спустя сменил бычок в руке на мобильный, скоординировал Налу, как добраться сюда. Ей как раз оставалась одна остановка.
А что, пускай полюбуется на приятелей девочки Дороти. Кофе здесь готовят отменный. И бариста — милашка.
[1] Let's see how Serious is your Fraud — Давайте посмотрим, насколько Серьёзно ваше Мошенничество. Фраза, брошенная вскользь и обыгрывающая название структуры (дословно): «Управление по борьбе с серьёзным мошенничеством».
[2] В том же самом здании на Cockspur street расположено посольство Канады.
[3] Must: аббревиатура от «Militära underrättelse- och säkerhetstjänsten» — служба разведки и обеспечения безопасности (шв.)
[4] Yellow submarine — «Жёлтая подводная лодка», одна из
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
