Лучше один раз увидеть - Джон Диксон Карр
Книгу Лучше один раз увидеть - Джон Диксон Карр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь закрылась за ним.
Наваждение должно было исчезнуть, но не исчезло. Маловероятно, что вообще кто-то, кроме Артура, заметил это отклонение от сценария. Шарплесс, Энн Браунинг, даже сам Рич столпились вокруг Вики, смотря на неё с чувствами, не нуждавшимися в описании. Артур Фэйн тихо произнёс:
— И что дальше?
— Дальше, — ответил Рич, ещё раз вытирая лоб, прежде чем убрать платок, — предстоит самая сложная часть. У нас только что была передышка. Теперь рассаживайтесь. Не двигайтесь, и не говорите, пока я не разрешу. Это может быть опасно. Понятно?
— Но...
— Прошу сделать то, что я сказал.
С каждой стороны Вики кресла Вики появилось по два стула, немного спереди от неё. Шарплесс и Энн Браунинг сели с одной стороны, Артур сел с другой рядом с пустым стулом, на котором раньше сидел Хьюберт. Доктор Рич встал в середину этого полукруга лицом к Вики. Он позволил тишине продлиться ещё немного, прежде чем заговорил.
— Виктория Фэйн, — сказал он мягко. Всё тот же сверхъестественный голос сковал их снова. — Вы слышите меня. Вы слышите меня, но пока не просыпаетесь.
Он сделал паузу.
— Виктория Фэйн. Я ваш хозяин. Моя воля — ваш закон. Теперь говорите. Повторяйте за мной: "Вы мой хозяин, и ваша воля — мой закон".
Голосу будто бы требовалось преодолеть длинный путь. Примерно три секунды спустя безжизненная фигура в кресле встрепенулась. Дрожь пробежала по телу Вики. Её голова немного съехала в сторону. Её губы задвигались.
— Вы...
Все подпрыгнули, когда она заговорила. Это был шёпот, даже не голос Вики; это было какое-то нелепое эхо голоса, которое начало влезать в её душу.
— Вы мой хозяин, — прошептало оно, — и ваша воля — мой закон.
— Что бы мне ни приказали делать, я сделаю это без вопросов. Для моего же собственного блага.
Фигура в кресле забилась и обмякла.
— Что бы мне ни приказали делать, — сказала она безучастно, — я сделаю это. Для моего же собственного блага.
— Без вопросов!
— Без вопросов.
Рич сделал глубокий вдох.
— Сейчас вы проснётесь, — сказал он. — Откройте глаза. Сядьте прямо. Осторожно.
— Господи! — вырвалось у Шарплесса.
Яростный жест Рича заглушил его, а короткий взгляд через плечо заставил полностью замолчать.
Девушка, сидевшая в кресле, была не Вики Фэйн. По крайней мере — не той Вики Фэйн, которую все знали. Из глаз, из всего её лица исчезли все те качества, по которым можно узнать человека — ум, воля, характер. Она дышала и была тёплой, но оставалась всего лишь телом. Даже её красота, казалось, куда-то исчезла из-за вопиющего отсутствия разума.
Вики сидела тихо и безучастно и смотрела на лампу, не мигая.
— Я предупреждал вас, — пробормотал Рич, облизывая губы. — Теперь смотрите.
Он заговорил со своей жертвой.
— На полу около окна, там, где я их положил, когда переставлял телефонный столик, — сказал он, — вы найдёте портсигар и спичечный коробок. Принесите мне сигарету и спичку.
Артур Фэйн попытался сказать: "Там нет спичечного...", но очередной взгляд Рича вновь заставил его замолчать.
Животное поднялось из кресла.
Она двинулась вперёд. Прошла мимо столика, где лежали револьвер и кинжал, не обращая внимания на него.
В той части комнаты было темновато. Дойдя до окон, она нагнулась. Было похоже, что она всматривается и нащупывает что-то в поиске. Она наткнулась на серебряный портсигар, вынула из него сигарету и отложила в сторону. Далее принялась за поиски спичечного коробка; высокие каблуки её домашних туфель непрестанно скрипели и трещали на старом полу, пока она искала. Секунды тянулись одна за другой. У Вики Фэйн внезапно вырвался тихий рыдающий плач.
— Как видите, она не может её найти, — сказал Рич.
— Это банальная жестокость, — сказал Шарплесс побелевшими губами. — Я не могу это больше вынести.
— Не можете вынести, капитан Шарплесс? — поинтересовался Артур.
— Забудьте о спичках. Вам не нужно приносить мне спичку, — сказал Рич. Его голос был умиротворяющим. Он мягко проносился по комнате, будто бы накрывая плечи стоявшей и дрожавшей Вики тёплым одеялом.
— Лучше принесите мне сигарету.
Вики так и сделала.
Рич посмотрел на рояль, стоящий в углу под окнами.
— Она умеет играть на нём? — спросил он Артура.
— Да, но...
— Сядьте за рояль, — мягко приказал Рич. — Вы счастливы, моя дорогая. Очень счастливы. Сыграйте что-нибудь. Спойте, как вы обычно это делаете, когда вы счастливы.
Что-то опять пошло не так. Пальцы Вики легли на клавиши рояля. Рояль стоял во мраке; Вики находилась на небольшом расстоянии от зрителей и сидела к ним спиной. Тем не менее, она будто боролась с собой.
— Я приказываю вам, моя дорогая. Сыграйте что угодно. Любую...
Рояль зазвучал, и руки мягко забежали по клавишам.
— До дна очами пей меня,
Как я тебя — до дна.
Иль поцелуй бокал, чтоб я
Не возжелал вина.
Мечтаю...[3]
Голос, пытавшийся бойко напевать, прервался всхлипом.
— Достаточно, — быстро произнёс Рич.
Его выражение лица изменилось. Теперь оно было очень серьёзным. Глаза Рича, ставшие острыми, проницательными и подозрительными, оглядели группу. Он провёл рукой по лысому черепу, вниз к пряди чёрно-седых волос над воротником. Он снова стал человеком, и очень беспокойным.
— Господа, — сказал он, — господа, я чувствую, что был в шаге от фатальной ошибки. Я не должен был давать согласие на это без ... дополнительной информации. У миссис Фэйн есть какие-то ассоциации с этой песней?
— Ничего такого, что мне было бы известно, — ответил Артур с мрачным удивлением. — Разве что, возможно, капитан Шарплесс нас просветит?
Рич посмотрел Шарплессу в лицо.
— Мне кажется, лучше завершить эксперимент.
— А мне так не кажется, — сказал Артур Фэйн.
— Вы настаиваете на этом, сэр?
— Вы, сэр, пообещали нам кое-что показать. И всё ещё этого не сделали.
— Как вам угодно, — выдохнул Рич. — Тогда садитесь обратно.
Он подождал, пока все три зрителя последуют его распоряжению.
— Виктория Фэйн, пройдите к столику в центре комнаты. На этом столике вы найдёте заряженный револьвер. Возьмите его.
В компании будто бы никто не решался вдохнуть. Энн Браунинг безмолвно наклонилась вперёд, скрестив колени
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Ирина20 январь 22:40
Очень понравилась история. Спасибо....
Очень рождественский матч-пойнт - Анастасия Уайт
-
Гость Ирина20 январь 14:16
Контроль,доминировать,пугливый заяц ,секс,проблемы в нашей голове....
Снегурочка для босса - Мари Скай
-
Людмила,16 январь 17:57
Очень понравилось . с удовольствием читаю Ваши книги....
Тиран - Эмилия Грин
