Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но, с другой стороны, если Роберт действительно убил всех тех людей, будет лучше, если рядом с Билли окажется кто-то более сильный и подготовленный, чем она, не так давно проигравшая битву с решетчатым забором.
Задумчиво покрутив в руках телефон, Билли кивнула.
– Идет.
Небольшая пауза ей точно не помешает. Хотя бы ради того, чтобы осмыслить все, что она узнала за этот день.
– И еще кое-что, – добавил Миддлтон. – Сегодня состоится встреча с родственниками погибших девушек, и мне бы не помешал опытный напарник. Опытный в том, что касается взаимодействия с людьми, – уточнил он. – Но предупреждаю заранее: разговор будет тяжелый. И ты вправе отказаться.
«Ого!»
– Ты… уверен, что хочешь видеть меня там?
– Вполне. Сегодня я уже оценил, как легко ты находишь контакт с незнакомыми людьми. К тому же у тебя… своеобразный подход к делу, и ты можешь заметить то, что я по каким-то причинам могу упустить. И наоборот.
В этом была своя логика.
Подумав еще немного, Билли ответила:
– Хорошо… давай попробуем. Только на этот раз никакой работы под прикрытием, – усмехнулась она. – Иначе мы друг друга поубиваем.
– Никакого прикрытия, мне хватило утреннего представления, – хмыкнул Адам и посмотрел на часы. – Встреча назначена на семь вечера.
А до этого ему предстоит отправить команду в «Темного рыцаря», чтобы собрать официальные показания и зафиксировать их в отчете, и затем обсудить с Лео, Роном и Элисон дальнейшие действия.
– Сейчас я отвезу тебя, куда скажешь, а вечером заеду за тобой в начале седьмого.
– Договорились, – отозвалась Билли, искренне надеясь, что не сходит с ума, соглашаясь на эту встречу.
– Уверен, мне не стоит напоминать, что все, о чем мы говорим, – секретная информация, которая должна остаться строго между нами. Если ты согласишься, ни твоя семья, ни друзья, ни… – он чуть не сказал «жених», – другие близкие люди не должны знать подробности этого сотрудничества. Еще лучше, если они вообще не будут в курсе дел.
– Не переживай. Я умею держать рот на замке.
– В этом я уже убедился. Но должен спросить: кто-нибудь еще знает о прошлой ночи в «Эль-Кастильо» и… о том, с чем ты столкнулась в Остине?
– Нет. Я не посвящаю близких в детали своей работы, иначе они начинают переживать, причитать, заваливать меня вопросами и уговаривают найти занятие поспокойнее.
– И правильно делают, – не удержался Миддлтон.
– Ладно, адвокат дьявола, я поняла твою позицию. – Она посмотрела на наручные часы. – Подбросишь меня в одно место по пути?
Билли назвала Адаму адрес колледжа, где учится Киран, и остаток пути провела в тишине, время от времени поглядывая на Миддлтона: интересно, что скажут в Бюро, когда он приедет туда без костюма? Или Мистер Стильный Галстук переоденется в свою рабочую униформу прямо на офисной парковке?
«Буду через десять минут», – написала она брату и вновь покосилась на Адама: точно переоденется.
Когда показалось здание колледжа, Билли заметно приободрилась.
– Значит, в начале седьмого? – уточнила она, закинув рюкзак на плечо.
Адам кивнул.
– Супер. Адрес ты знаешь. – Подмигнув ему напоследок, она выбралась из БМВ и уже собиралась закрыть дверь, но внезапно услышала радостный крик брата:
– Билли!
Обернувшись, она через секунду оказалась в крепком захвате. Сдавленно охнув, Билли рассмеялась и обняла в ответ худощавого темноволосого парня, который в свои семнадцать лет уже был выше сестры сантиметров на пять.
– Кир-р-р, – промурлыкала она и отстранилась. – Хватит расти, иначе мне придется носить с собой стул, чтобы трепать тебя по волосам. Та-а-ак, а это что такое? – Билли взяла брата за левую ладонь, на которой красовались несколько кривоватых слоев бинта.
– Да порезался утром, – отмахнулся он. – Сэндвич делал.
– С закрытыми глазами? – уточнила Билли.
Вспомнив про незакрытую дверь БМВ, она быстро обернулась и почти столкнулась с Адамом.
– Ты меня до инфаркта доведешь, честное слово, – пробормотала она.
– Наверное, мне стоило уехать, но с открытой дверью это не так легко сделать. – Миддлтон с интересом посмотрел на парнишку. Большие зеленые глаза, лисий прищур, очень живая мимика и знакомая сэлинджеровская улыбка. – Меня зовут Адам. – Он протянул Кирану руку. – А ты, наверное, брат Билли?
Переглянувшись с сестрой, парень попытался свести в голове недавний побег Билли из-под венца и появление этого незнакомца, но после тычка локтем в бок ожил и ответил Адаму крепким рукопожатием.
– Да-да, я Киран, – приветливо отозвался он. – А Билли мне про вас ничего не рассказывала.
– Потому что рассказывать нечего, – ответила она с улыбкой. – Мы познакомились несколько дней назад. И я ведь не рассказываю тебе обо всех своих коллегах.
– Так вы работаете вместе? – Киран посмотрел сначала на сестру, а затем на Адама. – Вы тоже охотник за головами?
– Не охотник за головами, а агент по залоговому правонарушению.
– Ой, прости пожалуйста, – испугался Киран. – Я хотел сказать «скиптрейсер».
– Ки-и-ир, – угрожающе протянула Билли.
– Ладно-ладно. Агент по залоговому правонарушению. Язык сломаешь, пока выговоришь.
– Зато не будет болеть затылок, – прищурилась Билли и взглянула на Миддлтона, который с интересом наблюдал за их общением. «Эти двое точно родственники», – убедился он.
– Адам работает в другом месте. Я помогаю ему в нашем общем деле. И вообще он, кажется, торопится в офис.
– Так вы из полиции? – то ли удивился, то ли восхитился Кир.
«О боже», – вздохнула Билли.
– Не совсем, – ответил Адам. – Уверен, твоя сестра объяснит тебе подробнее, если захочет. В остальном все верно: она помогает мне в одном очень важном деле, и… – Он прервался на завибрировавший в кармане телефон. – Мне действительно пора ехать. Вы доберетесь сами?
– Да, мы справимся с этой невероятно сложной задачей, – улыбнулась Билли.
– Очень на это надеюсь. – Адам ответил ей той же улыбкой и повернулся к парнишке. – Киран, было приятно познакомиться.
– Взаимно, – улыбнулся Сэлинджер-младший.
Переглянувшись с Билли, Миддлтон оставил ее наедине с братом и вернулся за руль БМВ.
– Скажешь хоть слово, – проговорила она, глядя на отъезжающую машину, – и я свяжу тебя, а затем отвезу на неделю к Маргарет, где ты будешь под нескончаемый поток сплетен и воспоминаний красить когти ее чихуахуа.
– Я молчу, – вскинул руки Киран и посмотрел на сестру. – Как насчет перекусить? С сэндвичами у меня сегодня не задалось, как видишь. – Он покрутил в воздухе перебинтованной ладонью.
– Балбес, – усмехнулась Билли и взяла брата под здоровую руку. – Идем, накормлю тебя по-человечески.
Глава 19
Нэнси Поллак терпеть не могла, когда выстроенные на день планы летели ко всем чертям из-за чьей-нибудь нерасторопности или халатного отношения
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
