Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Билли.
– Отлично, Билли. – Отозвалась она, оперативно распаковывая набор для оказания первой помощи. – Если все сделать правильно, он не умрет. А если его не доставить в госпиталь, тогда он точно не выживет.
– Билли, ты уже сделала для него все, что могла. – Адам коснулся ее плеча. – Теперь позволь врачам спасти ему жизнь.
– Но… я… – Билли с опаской посмотрела на агента и на свою руку у него на шее. – Л-ладно. Хорошо, я… готова. Наверное. – Пауза. – Да. Готова.
Врач поднесла руку к шее мужчины, на счет «три» поменялась с Билли местами, прижав ранение, и продолжила совместно с коллегами подготовку к транспортировке пострадавшего.
С помощью Адама встав на затекшие ноги, Билли попятилась к стене, неотрывно глядя на агента Флэтчера, и инстинктивно схватилась за плечо Миддлтона: «Он ведь выживет? Все будет хорошо, да? Они помогут ему?»
Эти и десяток других вопросов крутились в ее голове, как рой взбешенных пчел, отнимая драгоценное время на спасение из этого здания, которое в любой момент могло развалиться до фундамента.
– Нужно уходить. – Кашлянув из-за облака пыли, забившей легкие, Адам взял Билли под руку и повел к выходу, внимательно следя за каждым их совместным шагом.
Как только они оказались на улице, несколько врачей перехватили инициативу и увели их на безопасное расстояние от здания – к машинам «скорой помощи», где выдали обоим кислородные маски и занялись осмотром повреждений. У соседней машины, нервно вышагивая из стороны в сторону, метался перепачканный в саже, пыли и известке Лео. Когда он увидел Адама, то сразу сорвался с места и, рванув к другу, едва не задушил его в крепком объятии.
– Почему так долго?! – прорычал он, отстраняясь от Миддлтона. – Все прошло нормально?!
Оглушенный, Холден все еще говорил слишком громко, но постепенно к нему возвращался слух – вместе с осознанием сказанного им в том заброшенном доме.
– Да, врачи успели вовремя, – отозвался Адам, наблюдая краем глаза за Билли, которую осматривали у соседней машины. – Это Коннор Флэтчер. С ним все будет хорошо. – И мысленно добавил, не решаясь произнести это вслух: «Надеюсь».
– Агент Миддлтон, мне нужно вас осмотреть, – раздался за его спиной голос медика.
Адам рассеянно кивнул. Пока рядом беспокойно крутился Холден, выдавая красочную мексиканскую ругань, Миддлтон удерживал в поле зрения Билли, которая пристально наблюдала за выходом из здания, откуда выносили пострадавших и погибших.
Она покорно позволяла врачу «скорой помощи» производить над собой любые манипуляции: посветить в глаза миниатюрным фонариком, проверяя реакцию зрачков, измерить давление, обработать небольшую царапину на шее и наложить на нее аккуратную повязку. И за потоком процедур Билли не заметила сделанный укол и введенную дозу успокоительного.
Но, стоило ей опустить взгляд, как она увидела, что ее руки опять покрыты чужой кровью, а намотанный на левую ладонь бинт стал ярко-алым и срочно требовал замены.
Чертово дежавю.
Доктор помог ей смыть кровь с рук и заменил испорченный бинт на свежий.
– Спасибо, – пробормотала Билли и поискала взглядом Адама и Лео.
Оба как раз стояли в стороне и инструктировали отряд ФБР, который прибыл после ее звонка. Боже! Наконец до нее дошло, что произошло в том здании и чем это все едва не закончилось.
Билли резко зажмурилась и просидела так несколько секунд. «Роберт», – вспомнила она и сцепила зубы.
Такую масштабную ловушку очень непросто подстроить: нужно заранее купить все необходимое, с умом подготовить растяжки, установить ловушки с гвоздями и заложить в нескольких частях здания взрывное устройство, которое – вот сюрприз – не продается в Walmart[295].
Медленно открыв глаза, Билли с опаской обвела взглядом окружающих людей и периметр за желтой лентой: пустынные улицы, где вскоре соберутся проснувшиеся от взрывов зеваки, вереницу машин ФБР, наполовину заселенные дома и высотное здание вдалеке – единственное выбивающееся из общего ряда строение в радиусе ближайших трехсот метров.
Внезапно Билли почувствовала на себе пристальный взгляд, что вполне можно было списать на последствия перенесенного стресса. Если бы не одно «но».
За ней на самом деле наблюдали.
И она не догадывалась, что смотрит прямо в прицел наведенной на нее снайперской винтовки.
Как не заметила и входящее сообщение от Тони:
«Он не в здании, но все еще рядом. Скорее всего, в одном из ближайших домов».
* * *
– Выставить оцепление и никого не подпускать к зданию, особенно журналистов. – Адам быстро огляделся, выискивая взглядом посторонних – он предполагал, что здесь может быть и Розенберг. Но, к счастью, репортер с чутьем акулы пока что не успел обрадовать всех своим появлением. Да и вряд ли бы оно прошло незамеченным – только не в случае Дэна-мать-его-Розенберга. Адам не сомневался, что тот и на собственных похоронах постарается создать как можно больше шума.
Он продолжал отдавать короткие команды:
– Выделите людей и проверьте всю территорию и здания в округе. Убийца должен был оставить следы, пока расставлял ловушки. Даже если это будет крошечный волос с его затылка – найдите его и доставьте в лабораторию.
– Принято. Работаем.
– И будьте предельно осторожны, – добавил Миддлтон, поправляя съехавший жилет. – Он мог оставить сюрприз и снаружи.
Проследив за сотрудниками, Адам обернулся к Лео, вокруг которого суетилась медсестра, безуспешно пытаясь оказать помощь чересчур подвижному Холдену, но он отмахивался от нее, как от назойливой мухи.
– Что говорят? – спросил у него Адам.
Лео раздраженно фыркнул:
– Ничего серьезного. Немного оглушило, но это ненадолго. Прописывают покой и постельный режим. А ты как?
– В порядке. Голова гудит, но это ерунда. К утру пройдет. Черт… – шикнул он, продолжая смотреть по сторонам, – этот ублюдок все еще может быть где-то поблизости.
Лео перевел взгляд на Билли.
– Тогда лучше увезти ее отсюда.
Адам кивнул и тут же поморщился. Нет, до завтра с активной жестикуляцией и вращением головой покончено.
Лео страдальчески посмотрел на медсестру:
– Что-то я сегодня не в настроении на ролевые игры, дорогая, давай скорее заканчивай.
Адам усмехнулся и направился к Билли.
– Эй! – Он ободряюще улыбнулся ей и на мгновение притих. Кажется, они уже проходили через нечто подобное. – Как себя чувствуешь?
Она пожала плечами:
– Не знаю… очень устала. Наверное, слишком паниковала. – Билли потрогала шею, на которой была наклеена небольшая повязка.
Адам нахмурился:
– Сильно задело?
– Самую малость. Твой жилет меня спас. Знаешь, в нем… тако-о-ой огромный гвоздь застрял, кошмар просто. – Билли хохотнула и большим и указательным пальцами показала: – Во-о-от такущий.
Миддлтон с подозрением взглянул на нее: кажется, кому-то вкололи слишком много успокоительного.
– Я рад, что… жилет помог. Но ты не сдержала свое обещание.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
