Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки
Книгу Современный зарубежный детектив-7 (Крутой детектив). Компиляция. Книги 1-27 - Сара Парецки читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лео тоже сохранял молчание и лишь время от времени отвечал остальным отрядам по общему каналу связи, пока их с Адамом группа продвигалась на следующий этаж.
Квартира за квартирой, комната за комнатой – ничего. Ни намека на присутствие Андерсона или любых других людей. И чем дальше заходил отряд, тем стремительнее повышался градус напряжения. Билли права: это был не простой сигнал, и он предназначался именно ФБР. Говорят, предупрежден, значит, вооружен. Но хватит ли у них сил переиграть заранее подготовленного противника?
Они добрались до следующей квартиры, в которой, как и во всех предыдущих, отсутствовала какая-либо целая мебель, а по углам комнат были разбросаны бесполезный хлам и горы рваных газет.
«Адам… Не надо».
Голос Билли не выходил у него из головы, но он не мешал, не раздражал и не перекрывал собой все остальные мысли – напротив, как обеспокоенный ангел-хранитель, пытался остановить Миддлтона от роковой ошибки, объединившись с шепотом его интуиции.
Когда отряд распределился по квартире, на связь неожиданно вышел командир другой группы:
– Это «Браво-2», кажется, мы нашли…
Через секунду в противоположной части здания прогремел взрыв, и по дому пронеслась вибрирующая волна.
Канал общей связи разорвал громкий крик.
– Гудспид ранен! Повторяю, Гудспид ранен!
– «Браво-2», что у вас происходит? – выпалил Миддлтон.
– Сэр, – вдруг подал голос из спальни один из агентов его группы, – здесь телефон!
Глаза Адама расширились от удивления. Быстро переглянувшись с Лео, застывшим в другом конце коридора, он крикнул:
– Стой! Не трогать! Это ловушка! – Он бросился в проход к остальным, но было поздно.
Агент подошел слишком близко к высокому стулу в центре комнаты и не заметил тонкую леску у себя под ногами, которую сорвал неосторожным шагом.
Второй взрыв ослепил Миддлтона яркой вспышкой и заложил уши громким грохотом в барабанных перепонках.
Оттолкнув Лео от входа в спальню, Адам отлетел к стене в коридоре, успев расслышать сквозь туман в ушах, как что-то металлическое и тяжелое ударяется в бетонные перекрытия рядом с его головой.
А затем наступила темнота.
* * *
Билли держалась за ключи Адама, как за спасательный круг – сжимала их до боли, беспокойно ерзала на сиденье БМВ и непрерывно смотрела на вход в заброшенное пятиэтажное строение, где прямо сейчас агенты ФБР искали телефон Роберта и его самого.
Каждая минута растягивалась в вечность. Старательно подавляя волнение, Билли делала медленные вдохи и выдохи. Тревожное предчувствие на грани с паникой заполняло ее разум и отключало все здравые мысли, а сердце будто вознамерилось пробить грудную клетку, чтобы броситься вслед за Адамом и Лео в этот чертов дом.
Билли разжала пальцы и опустила взгляд на ключи в покрасневших ладонях.
«Отдашь, когда я вернусь».
«Только попробуй не вернуться».
К волнению тут же добавилось и легкое раздражение: «А не слишком ли ты беспокоишься за него?»
Это немного отрезвило, и Билли вернулась к наблюдению за подъездом, рядом с которым во всеоружии стояли двое агентов ФБР.
«Посмотри, сколько их там. А сколько еще внутри. Что бы ни произошло дальше, они справятся».
Это ведь люди с большим опытом, и они не впервые берут штурмом подобные места.
– Все будет хорошо, – пробормотала Билли, повторяя слова Адама. – Все. Будет. Хорошо.
Поерзав, она убрала ключи в карман джинсов, взяла телефон и написала сообщение Тони:
«Сигнал ЭК еще в здании?»
Вдруг Андерсон все же оставил приманку здесь, а сам несется галопом прочь из города, пока ФБР по традиции копается в том, что он приготовил им до своего ухода.
Дожидаясь ответа, Билли откинулась на сиденье, притихла и внезапно поймала странное состояние напряженного затишья перед бурей, которое по ошибке приняла за долгожданное спокойствие.
Несколько секунд спустя в здании прогремел первый взрыв.
Подскочив на месте, Билли уставилась на выбитые стекла, едва не ударившись о лобовое стекло головой.
«Нет…»
Наплевав на все, что ее просили не делать, что строго запретили и даже на свое обещание, она выскочила из машины, и уже через секунду здание сотряс еще один взрыв.
Вздрогнув, Билли инстинктивно прикрыла лицо рукой, а затем в ужасе посмотрела на огонь в окнах, который отразился в ее глазах языками пламени.
«Все хорошо, Билли. Я скоро вернусь…»
Не слушая ни одну из своих более-менее разумных мыслей, она бросилась в сторону дома, на бегу набирая оставленный Адамом номер телефона.
Глава 24
Каждый шаг отражался в ее голове гулким эхом, словно кто-то ударял по гигантским барабанам, попадая точно в ритм биению сердца – одновременно быстрому и очень медленному, раздражающе громкому и беззвучно тихому. Все равно что бежать под водой, не различая вокруг никаких звуков, кроме монотонного шума в висках.
– Эй, стойте! – Один из агентов у входа попытался схватить Билли за руку, но она ловко выкрутилась и оказалась внутри здания, дрожащего при каждом новом падении бетонных кусков стен, потолка и металлических балок.
– Адам! – крикнула Билли, беспокойно оглядываясь по сторонам, и закашлялась из-за попавшей в рот пыли. – Лео!
Оценив быстрым взглядом полуразрушенную лестницу, она пулей проскочила второй этаж и забежала сразу на третий, откуда доносились голоса. Но двигаться ей пришлось вдоль стены, чтобы случайно не попасть под один из обвалов.
– Адам! Лео! – прокричала Билли и свернула в коридор рядом с лестницей, прикрывая лицо рукавом толстовки.
Здание продолжало негромко, но угрожающе подрагивать и осыпаться известкой с потолка и стен. Преодолев еще несколько метров, Билли увидела в конце коридора темный силуэт в бронежилете. Присмотревшись, она разглядела за туманом и дымом знакомую аббревиатуру на спине у незнакомца.
– Эй! – окрикнула его Билли, осторожно продвигаясь вперед.
Мужчина медленно обернулся и внимательно посмотрел в ее сторону.
«Почему он так уставился на меня?…»
В этот момент Билли с опозданием подумала, что Роберт все еще может находиться в здании – и абсолютно в любой маскировке. Даже в костюме агента ФБР.
– Осторожно! – выкрикнул мужчина и вскинул руку перед собой. – Не идите дальше!
Билли замерла на месте, не заметив, как почти задела натянутую у пола леску.
– Я ищу Адама и Лео! – крикнула она ему. – Вы знаете, где они?…
– Вам нужно срочно покинуть здание! Здесь очень опасно! – Агент махнул рукой к выходу, но Билли не пошевелилась.
– На каком они этаже? – Она сдвинула ногу на полсантиметра вперед, и ее ботинок коснулся лески.
– Повторяю, ради вашей безопасности немедленно покиньте здание! Сейчас же! Я найду их самостоятельно!
Внезапно рядом с мужчиной обвалилась часть стены, которая
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
