Пропавшая шхуна - Ховард Пииз
Книгу Пропавшая шхуна - Ховард Пииз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже ломаю голову над этим, — признался Тод. — Возможно, после того, как люди сели в шлюпку, ветер изменился, и шхуну отнесло от берега… Так, нам пора уже вернуться на палубу.
Стен Ридли не пошевелился. На его вытянутом лице застыло растерянное выражение.
— Знаешь что, Моран, — наконец выдавил он, — что-то не так с этой историей, с этой шхуной… с ней что-то не так.
— Что ты имеешь в виду?
Стен медленно встал и огляделся. В свете лампы лицо его выглядело бледным и напряженным.
— Я не совсем уверен, но… я знаю это судно. Я плавал с ним на Маркизские острова и Туамоту. И именно поэтому я чувствую, что здесь что-то не так.
— А ты не придумываешь, Ридли?
— Возможно, — его голос не звучал убедительно. — Mon Dieu,[9] я чувствую, что что-то не так. — Он резко задержал дыхание. — Оно в воздухе, повсюду вокруг нас!
При этих словах, глубокая серьезность которых дошла до получателя, Тод вдруг почувствовал, как страх охватил его. С тех пор, как он ступил на палубу брошенной шхуны, он боролся с этим жутким чувством страха, которое волной поднималось внутри него и грозило захлестнуть его. В панике его взгляд блуждал по переборкам, которые как будто отступали и оставляли его наедине с невидимым врагом.
— О, и ты тоже это чувствуешь? — Стен уставился на него, широко раскрыв глаза.
Молодой офицер храбро боролся с этим удушающим страхом. Ради всего святого, настойчиво напомнил он себе, разве не был он офицером, возглавлявшим этот маленький абордажный отряд? Разве не именно таким его должны видеть подчиненные?
Он поднял глаза и пристально посмотрел на собеседника.
— Да, — признался он, — думаю, теперь я понимаю, что ты имеешь в виду. Но, наверное, это всего лишь атмосфера судна, покинутого экипажем. Мы не можем позволить нашему воображению взять верх, Ридли. — Он взял в руки судовой журнал. — Пошли. Мы возьмем это с собой.
Прежде чем они успели подняться по трапу, высоко над ними в ночи раздался окрик:
— Эй, на шхуне! — Это был громкий голос Джарвиса. — Вы, тупоголовые обезьяны, для чего я вас туда послал? Устроить чаепитие посреди океана?
Сразу после этого до них донеслись жалобные слова Топи:
— Чтоб мне ослепнуть, если это так! Эта штука разговаривает. Она разговаривает, скажу я вам!
— Ой, заткнись уже! — раздался грубый голос Смита.
— Сам заткнись, пьянь чертова!
— Достаточно, Топпи. — Тод вышел на палубу.
Слева над ними во тьме маячил пароход, излучая свет из каждого иллюминатора. Пятидесятифутовая шхуна сразу показалась весьма крохотным судном.
Тод поднес ко рту ладони в виде рупора и крикнул:
— Эй, на «Арабии»!
— Ну, наконец-то! — послышалось с высоко расположенного мостика. — Что это за шхуна, Моран?
— «Виндрайдер» из Папеэте. На борту никого нет.
— О, так это дереликт[10]! Судовой журнал нашли? Хорошо. Кто владелец?
— Стенхоуп Ридли.
С мостика парохода донесся едва сдерживаемый крик изумления. На палубе матросы, облокотившись на планширь, с любопытством разглядывали шхуну.
— Мы подадим буксир, — крикнул Джарвис. — Примите и закрепите его на баке. Мы отведем её в гавань.
— Есть, сэр.
С палубы «Арабии» донесся шум производимых работ.
Оттуда снова раздался знакомый голос:
— Съестное на борту есть?
— Много, сэр.
— Ничего не трогайте. Мы пришлем припасы. Оставь там двух человек и возвращайся с судовым журналом.
— Принял, сэр.
Позади Тода послышалось высокое тонкое скуление Топпи:
— Не оставляйте меня здесь, сэр, не оставляйте, Джо Макарони!
Третий помощник повернулся к маленькому лондонцу:
— Ты пытаешься нарушить приказ, Топпи.
— Да, сэр, — ответил тот слабым голосом.
— Йоргенсон, вы с Топпи остаетесь здесь, — еле заметно усмехнулся Тод, и начал командовать операцией: — Берегись! Уже подают буксирный трос. Бегом, бегом!
Часть II
ТОРГОВЕЦ ЖЕМЧУГОМ
Сообщено по радио:
17 апреля, 20:00
п/х «Арабия»
из Сан-Франциско в Папеэте
находится в 194 милях от Папеэте
Газета «Сан-Франциско Кроникл»
Глава 6. Доклад третьего помощника капитана
— Черт знает что! Проклятье! — проревел капитан Джарвис. Он сидел за столом в судовой канцелярии и смотрел на третьего помощника. — Так ты говоришь, что тщательно обыскал шхуну?
— Да, сэр, — ответил Тод. — После того, как мы закрепили буксир, я обыскал каждый угол. На борту никого, кроме попугая, не было.
Джарвис нахмурил брови и посмотрел на раскрытый судовой журнал «Виндрайдера», который лежал перед ним.
— Я с трудом могу в это поверить.
— Я чувствую то же самое, — согласился Тод.
Джарвис поднял глаза.
— Черт возьми, что-то не так в этой истории, Джо Макарони! — Он встал и, подойдя к кормовому иллюминатору, выглянул в ночь, туда, где за кормой на буксирном тросе шла шхуна «Виндрайдер».
— Кого ты там оставил?
— Шведа Йоргенсона и Топпи. — Тод улыбнулся, вспомнив испуганное лицо маленького лондонца, наблюдавшего за отходом спасательной шлюпки.
Капитан Джарвис снова повернулся к столу и, опустившись в кресло, достал из кармана кисет и трубку.
— Я поручил радисту послушать правительственную станцию на Таити, — признался он Тоду. — Я запросил информацию об этом «Виндрайдере», но никому на острове не сообщил, что мы его подхватили. Ответ должен прийти сегодня вечером. — Он закурил трубку, затем взял книгу со стола. — Мне нужно повнимательнее просмотреть весь этот судовой журнал. Возможно, мы сможем что-то выяснить из этого. Тот факт, что именно мы находим эту шхуну, принадлежащую Стенхоупу Ридли, играет нам на руку, не так ли?
— Нам, конечно, повезло.
— Повезло? — задумчиво повторил Джарвис. — Вот что мне хотелось бы знать. — Внезапно он с легким стуком закрыл книгу. — А что, если попробовать разговорить молодого Ридли? У меня есть ощущение, что он знает о делах своего отца больше, чем рассказал нам.
Тод нетерпеливо наклонился вперед.
— Прямо сейчас, капитан Том? Я точно знаю, что с ним все в порядке. Он хочет знать правду так же сильно, как и мы.
Капитан Джарвис
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
