KnigkinDom.org» » »📕 Пьесы - Рэй Куни

Пьесы - Рэй Куни

Книгу Пьесы - Рэй Куни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 136
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
что у меня есть. Гарри достает листок. Том вздыхает и берет его.

TOM: Это же бюллетень по продаже недвижимости.

ГАРРИ (показывает) Читай отсюда! Видишь, это дома, которые продаются в вашем районе. Самый дешевый стоит 285 000.

ТОМ: Вот потому-то старый пень надеется слупить с покупателя триста.

ГАРРИ: Гляди сюда.

TOM: (читает) Бектон-стрит, дом 26.

ГАРРИ: Пять комнат, три спальни, две ванные, встроенная кухонная мебель, кабельное ТВ, интернет, хороший сад... А теперь смотри цену.

У Toма глаза лезут на лоб..

TOM: (изумленно) 160 000. Но ведь это все равно что даром!

Смотрит на Гарри, тот победоносно улыбается. Дик изучает бюллетень.

ДИК: Постой... Бектон-стрит. Прошлогодний кровавый маньяк часом не оттуда?

ГАРРИ: Потрошитель с Бектон-стрит. Он самый.

ДИК: Как же, помню. Молодожены купили этот дом – и нарыли в саду два расчлененных трупа. Недурное начало для медового месяца, а?

TOM: Довольно! Мы с Линдой не станем жить в таком доме!

ГАРРИ: А вам никто и не предлагает. Просто я узнал, что владельцы готовы продать дом за полцены, только бы забыть этот кошмар. И у меня возникла идея...

TOM: (иронически) Какая еще идея?

ГАРРИ: На прошлой неделе я дежурил в морге и позаимствовал оттуда один труп...(Том в ужасе смотрит на него) …ничего страшного; студенты на нем упражнялись в хирургии. Мы зароем его в вашем саду, вон там. (Показывает в окно.) На следующей неделе старый скупердяй начнет строить оранжерею. Обнаружится труп, начнется паника, полиция приступит к расследованию – и цена дома упадет вдвое.

Гарри ужасно доволен собой. Том недоверчиво смотрит на брата и начинает смеяться. Думает, что и Дик присоединится к нему, но Дик серьезен.

TOM: (прервав смех) Так ты это серьезно? (Дику) Он это серьезно!

ДИК: Классная идея!

TOM: (встает) Вы оба спятили, да? Уголовники! Маньяки! Позорите весь наш род!

ДИК: Ну знаешь, ты в молодости тоже святым не был.

TOM: Да, но я завязал до конца дней своих. Вот что, уноси курево к себе и сделай так, чтоб тебя долго искали. Усек? (Подталкивает Дика к входной двери.)

ДИК: Ладно, ладно. Послушай, Гарри, ты не знаешь, где достать этот самый формальдегид?

TOM: Вон! (Дик уходит.) Гарри, я понимаю, что ты хотел мне помочь, но за такие дела можно отмотать приличный срок.

Toм придерживает дверь открытой, чтобы Гарри ушел.

ГАРРИ: А с трупом что будем делать?

Пауза. Том соображает, затем оставляет (но не запирает) дверь и отводит Гарри в центр сцены.

TOM: С трупом?!

ГАРРИ: Который я взял в морге.

TOM: (ему не верится) Хочешь сказать, что ты таки уволок труп? Насовсем?

ГАРРИ: А почему бы нет...

TOM: (орет) Заткнись, ублюдок!(Пытается взять себя в руки.) Нет, так с ним нельзя, брат все-таки. Спокойствие, Том Кервуд, только спокойствие. Как ты вез труп?

ГАРРИ: В багажнике.

TOM: (сдерживаясь из последних сил) Значит, в багажнике. Окей.

ГАРРИ: В полиэтиленовом мешке для мусора.

TOM: Хорошо, что ты догадался запихнуть его в мешок. А где твоя тачка?

ГАРРИ: Перед домом. Рядом с твоим фургоном.

TOM: (сосредоточенно) Рядом с моим фургоном... Понятно. Значит перед домом, рядом с моим фургоном стоит твоя машина, а в ее багажнике полиэтиленовый мешок с трупом?

ГАРРИ: Нет. Машина стоит перед домом, а труп в мешке в твоем саду. Гарри указывает в сторону окна. Том смотрит в том же направлении.

TOM: Нет, ты точно псих. (Колотит себя по голове).И почему это должно было случиться именно сегодня? Придет эта тетка... И наткнется на труп. Как раз когда мы хотим взять ребенка. Нет, это невыносимо!

Колотит подушкой по стулу, затем бьется головой об обеденный стол. Входит Дик с тяжелым ящиком.

ДИК: А ну-ка подсобите... (К Гарри) Что с ним?

ГАРРИ: Ему моя идея не нравится.

TOM: (Дику, указывая на Гарри). Этот кретин притащил в мой сад труп в мешке.

ГАРРИ: (Дику) Я же сказал ему, что труп был уже мертвым.

TOM: (кричит) Я понял, идиот!

Toм падает на левый стул и хватается за голову. Дик подтаскивает ящик к дивану.

Я знаю только одного человека, которого мне хотелось бы закопать в саду...

ДИК: Том, не трепыхайся, давай-ка обмозгуем ситуацию.

TOM: (злобно Дику) Беру свои слова обратно. Двоих. (Гарри.) Значит, так. Сейчас ты заезжаешь во двор, берешь этот мешок и возвращаешь в больницу..

ГАРРИ: Hо я не могу!

TOM: (угрожающе) Сможешь!

ГАРРИ: Они знают, что отвез его в крематорий.

TOM: (констатирует) Kрематoрий...

ДИК: Туда, где сжигают...

TOM: Заткнись! (К Гарри) Им что, известно всё?

ГАРРИ: Я запихнул в мешок старые половики, но этого никто не заметил.

ДИК: (Toму) Вот видишь, у него все схвачено.

ГАРРИ: Они уже сожгли половики и пепел по ветру развеяли.

Toм бьется головой о стенку

ДИК: Да ты у нас просто гений!

TOM: Забирай свое проклятое курево и уматывай! (Вручает Дику ящик и толкает его вверх по ступенькам. Затем берет Гарри за шиворот и ведет к двери.) А ты отделайся от трупа. И немедленно!

ГАРРИ: Каким образом?

TOM: Выброси его где-нибудь!

ГАРРИ: Так дело не пойдет. Надо хорошенько обдумать...

TOM: (открывает дверь)Я уже все обдумал. Сбрось его в безлюдном месте – и дело с концом! Пытается выпроводить Гарри, но тот не дается.

ГАРРИ: Сперва решим, что будем делать с остальными кусками.

TOM: (кричит) Кретин! (Останавливается, закрывает дверь и выволакивает Гарри на середину.) Ты сказал: с остальными кусками?

ГАРРИ: Ну да.

TOM: (готов к самому худшему). Где же они?

ГАРРИ: В этих пакетах. Я привез их, чтобы показать тебе.

Toм в отчаянии. Гарри берет пакет и протягивает Гарри. Тот заглядывает... и едва сдерживает рвоту..

TOM: Видеть это не могу! Отступает на шаг и швыряет пакет Гарри. Дик спускается по лестнице и замечает, что с Томом творится что-то неладное.

ДИК: О чем базар?

TOM: Гарри принес образцы на пробу.

ДИК: Какие еще образцы?

TOM: Угадай! Смотрит в пакет. В это время появляется Линда с большим букетом и покупками.

ЛИНДА: А вот и я!

Toм и Дик тут же садятся на диван, Гарри на перила дивана. Линда кладят свои пакеты на левый стул. Мужчины делают непринужденные лица, разве что Том кажется

1 ... 114 115 116 117 118 119 120 121 122 ... 136
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Анна Гость Анна20 март 12:40 Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе.... Брак по расчету - Анна Мишина
  2. bundhitticald1975 bundhitticald197518 март 20:08 Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -... Брак по расчету - Анна Мишина
  3. masufroti1983 masufroti198318 март 09:51 Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya... Брак по расчету - Анна Мишина
Все комметарии
Новое в блоге