Пьесы - Рэй Куни
Книгу Пьесы - Рэй Куни читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толкает Андраша к лестнице, но тот сопротивляется.
AНДРАШ: Эйо! Хвар по и бени вайзес симе? (Эй, что вы сделали с моей внучкой?)
TOM: Ничего не «поибене»! Ты в цивилизованной стране, твою внучку здесь никто не обидит! Иди!
Толкает его к лестнице, но старик приходит в ярость
AНДРАШ: Вайзес симе! Ку эште вайзес симе? (Моя внучка! Где моя внучка?)
TOM: Молчать! Моя жена в кухне.
AНДРАШ: Вайзес симе! Ку эште вайзес симе? (Моя внучка! Где моя внучка?)
TOM: Молчать!
ДИК Успокойся! Позволь я ему переведу. (Андрашу, быстро жестикулируя)
Ты спрашиваешь? Где? Твоя красивая? Внучка?
AНДРАШ: Тако! Тако! Маэ вайзес ку эште?
TOM: Я покажу тебе!
ДИК: Остынь, брат. Представь себе, что они пережили. (Андрашу, быстро жестикулируя)
Твоя красивая внучка... наверху... со мной.
AНДРАШ: Нук по куптой (не понимаю).
ДИК (медленнее) Твоя ...красивая...внучка...наверху... со мной... в спальне.
AНДРАШ: (заподозрив дурное) Вайза имэ ларт. (Моя внучка наверху.) Ме ти. (С тобой)
ДИК: Точно! (жестикулирует) Со мной... в спальне.
AНДРАШ: (гневно) Ти пер биндеш. (Ты грязная свинья) Ти ларт вайза имэ. (Ты наверху мою внучку!) Имитирует половой акт.
ДИК: Нет, нет! Не имэ я твою внучку, не имэ. (Тоже имитирует половой акт.)
AНДРАШ: Пербиндеш! Пербиндеш! (Свинья! Свинья!)
Хватает Дика за горло и валит на диван.
TOM: Молчать!
Андраш душит Дика.
ДИК: На помощь!
TOM: (в сторону кухни) Я сделаю радио потише! (Андрашу) Прекратить!
ЛИНДА: Toм! (Колотит в дверь.)
TOM: (кричит) Сейчас. Я почти уже нашел молоток!
Kaтерина спускается по лестнице.
KATEРИНА: Хвар пон дотх кету? (Что здесь происходит?)
ДИК: Маленькое недоразумение.
Aндраш отталкивает Дика и спешит к Катерине..
AНДРАШ: Катерино! Э вогла имэ! Кы пербиндеш? (Катерина! Деточка моя! Неужели эта свинья...)
Указывает на Дика и имитирует половой акт.
TOM: Ну вот, опять начинается!
KATEРИНА: Эйо! Эйо! Айе нук. (Нет! Нет. Он не делал) (Имитирует половой акт)
TOM: И девка туда же. А старик все долдонит: «поибене, поибене»!
ДИК: (Катерине) Скажи ему, что я хороший человек.
KATEРИНA (указывает на Дика) Ай эште ньери шумэ и мирэ. Айе по нэрн дихмон. (Он очень хороший человек. Он нам помогает.)
AНДРАШ: (показывает на Дика) Айе эштэ и мирэ? (Он хороший?)
KATEРИНА: По шумэ и мирэ. (Да, очень хороший.)
AНДРАШ: (спешит к Дику) Ме вьен кэы! Ме вьен кэы! (Прости меня! Прости меня!)
Влепляет Дику поцелуй..
ДИК: Не стоит благодарности!
AНДРАШ: (целует Тома) ) Ме вьен кэы! Ме вьен кэы!
TOM: Хватит!
Стук в кухонную дверь. Все застывают.
ЛИНДА: Открой же эту проклятую дверь!
TOM: (Дику) Уведи их наверх – и чтобы ни звука!
ДИК: Идем! (Тащит их под руки наверх.)
AНДРАШ: Ме вьен кэы! Ме вьен кэы! Пытается поцеловать Дика...
ДИК: Ты уже извинялся... вот если бы внучка...
Уходят. Линда барабанит в кухонную дверь..
ЛИНДА: Я сейчас выломаю эту проклятую дверь!
Toм отпирает замок и впускает Линду, которая уже занесла ногу для удара по двери..
TOM: (нежно-нежно) Прости меня, золотце. Обнимает Линду и закрывает дверь.
ЛИНДА: Какой ты у меня неумеха! А миссис Поттер здесь?
TOM: Нет, нет... (радостно) Приходила ее секретарь.
ЛИНДА: Секретарь?
TOM: Да. Передала, что встреча переносится в агентство.
ЛИНДА: В агентство?
Во время следующего диалога Том пытается надеть на Линду пальто, но сначала подает его вывернутым наизнанку, потом вверх ногами, а под конец в один рукав вдевает руку Линды, а в другой свою.
TOM: С Ближнего Востока прибыло множество детей. Миссис Поттер послала секретаря передать, что прийти не может, у нее дел под завязку. Она хочет поговорить с нами поодиночке. Сначала с будущей матерью, потом с будущим отцом. Логично.
ЛИНДА: Но почему в последний момент?
TOM: Знаешь, когда на тебя сваливается разом полтыщи арабских ребятишек... Тут свое имя забудешь, а не то что визит. Тебя она ждет к десяти, а меня к одиннадцати.
ЛИНДА: Мне что-то нехорошо!
TOM: Поездка в такси пойдет тебе на пользу, дорогая!
ЛИНДА: Зачем тогда я варила кофе? Зачем готовила сендвичи? Зачем бегала за пирожными?
ТОМ: Ничего, ребенку больше останется!
ЛИНДА: Ты дурачок, но я люблю тебя!
TOM: Я сам тебя люблю. (Выставляет ее за дверь и поет) У нас будет бэби, у нас будет бэби!
Закрывает за ней дверь. Всех – на фиг!
На лестнице появляется Дик
ДИК: 500 сирот – да тебе за такое орден Подвязки навесят!
TOM: Закрой пасть и спускайся!
Гарри заглядывает в окно.
ГАРРИ: Воздух чист?
TOM: До тех пор, пока Линда не вернется из агентства.
ДИК: (К Гарри) Должен сообщить тебе, что Большой Брат был неподражаем! Браво!
TOM: Тихо! Дай мне мобилу, чтобы я смог выманить из твоей комнаты этих оборванцев. (Выхватывает из руки Дика телефон.)
ГАРРИ: Что они там делают?
ДИК: Я устроил им маленький банкет.
ГАРРИ: Очень любезно с твоей стороны.
TOM: Молчи!
ДИК: Старикан совсем окосел, а телка в полном отпаде.
ГАРРИ: Я устал ждать!
TOM: Ты нашел тачку?
ГАРРИ (показывает в сад) Карета подана.
TOM: Подкати тогда мешок к своей машине!
Toм достает из кармана клочок бумаги с телефонным номером.
ГАРРИ: Окей, где мешок?
TOM: Да здесь же, под окном.
ГАРРИ: Не вижу..
TOM: Я сам выбросил его в окно.
ГАРРИ: Однако его нет.
Toм колеблется, затем отдает телефон Дику и высовывается в окно. Поймав Гарри, хватает его за грудки.
TOM: Что ты сделал с трупом?
ГАРРИ: Ничего. Я выкатил тележку из сарая... потом немного побазарил с рабочим... (внезапно останавливается) Блин!
TOM: Ну что еще?
ГАРРИ: (испуганно) Он уезжает!
TOM: (почуяв дурное) А тебе до него какое дело?
ГАРРИ: Он отвезет наш мешок в «секонд-хэнд».
Toм ошарашен до глубины души. Он бессильно валится на стул и хватается за голову.
Линда увидела, что он собирает свой инструмент, и попросила заодно прихватить наш мешок.
ДИК: Какой идиот ляпнул Линде, что в мешке – старая одежда?
Toм медленно поднимает голову.
TOM: Ты прав – я идиот. Но меня извиняет то, что в моем роду – сплошные кретины! (Хватает Гарри за грудки и толкает к входной двери.) В
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Анна20 март 12:40
Очень типичное- девочка "в беде", он циник, хочет защитить становится человечнее. Ну как бы такое себе....
Брак по расчету - Анна Мишина
-
bundhitticald197518 март 20:08
Культурное наследие и современная культура Республики Алтай -...
Брак по расчету - Анна Мишина
-
masufroti198318 март 09:51
Источник информации о Республике Адыгея - https://antology-xviii.spb.ru/Istochnik_informacii_o_Respublike_Adygeya...
Брак по расчету - Анна Мишина
