KnigkinDom.org» » »📕 Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде

Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде

Книгу Советская одноактная драматургия, 1978 - Гунар Рейнгольдович Приеде читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
что вам не нужно работать здесь.

К а с с и р. Да? А кто это решил? Думаю, сам Диланян повеселился бы, если бы слышал, как ты рассуждаешь.

Д и л а н я н. Как видите, я не веселюсь.

К а с с и р. Ты не в счет!

Д и л а н я н. Я и есть ваш любимый и уважаемый Диланян!

К а с с и р (пассажирам). Слышали? (Диланяну.) Понимаешь, о ком ты говоришь? Я сейчас позвоню. (Хочет закрыть окно.) Самозванец несчастный!

Д и л а н я н (не давая закрыть). Погодите!

К а с с и р (пассажирам). Видите, он силу применяет!

П е р в ы й  п а с с а ж и р. Ну, это не редкость!

К а с с и р. А еще говорит, что он Диланян!

Д и л а н я н (пассажирам). И вы не верите?

В т о р о й  п а с с а ж и р (присматривается). Ну да! Это правда он, здравствуйте!

Т р е т и й  п а с с а ж и р. Да-да. Я видел вас по телевизору.

Ч е т в е р т ы й  п а с с а ж и р. А я с самого начала заметил сходство, говорю себе: не торопись, Месроп, а вдруг ошибаешься?

П е р в ы й  п а с с а ж и р. Что же вы в кошки-мышки играли?

П я т ы й  п а с с а ж и р. Говорил же я вам — все уладится! Товарищ Диланян сейчас распорядится, нам дадут билеты и…

В т о р о й  п а с с а ж и р. Автобус-то ушел…

П я т ы й  п а с с а ж и р. Придет следующий.

К а с с и р. Подождите… Как же это? (Диланяну.) Но ведь вы сейчас там!

Д и л а н я н. Представьте себе, что я тут!

К а с с и р. У меня что-то не укладывается в голове. Во всяком случае, я ничего плохого не сделал. Был обеденный перерыв! А этим пассажирам я не грубил.

Д и л а н я н. Еще бы! Благодарю!

К а с с и р. Вот видите! А если что не так, то извините. Работа нервная.

Д и л а н я н. Тогда лучше вас освободить от этой нервной работы?

К а с с и р (настораживаясь). То есть, как освободить? Я привык, работаю давно. Говорите, люди, чего вы молчите?

В т о р о й  п а с с а ж и р. Может, и правда лучше быть подальше от нас?

К а с с и р. А куда мне, инвалиду третьей группы, устроиться?

Д и л а н я н. Вы на фронте получили инвалидность?

К а с с и р. Да. На трудовом.

В т о р о й  п а с с а ж и р. Товарищ Диланян, в прошлом году он попал под машину этой автостанции… и начал шуметь, что ему должны дать инвалидность. А потом устроился сюда нее кассиром.

К а с с и р (выходит из кассы. У него в руке трость, сильно хромает). Слушай, если ты не слепой, скажи, что это?

В т о р о й  п а с с а ж и р. Трость…

К а с с и р. А это что?

В т о р о й  п а с с а ж и р. Нога…

К а с с и р. Поврежденная. Инвалид третьей группы. А вообще второй! Среди врачей встречаются такие нечуткие люди…

Д и л а н я н. Все же вам нужно более спокойное место.

К а с с и р. Подумайте, товарищ Диланян! У вас репутация…

Д и л а н я н. Значит, плохая у меня репутация.

К а с с и р. Но ведь все говорили, что вы хороший человек.

Д и л а н я н (пассажирам). Все?

Все утвердительно кивают.

Эпизод третий.

Приемная заведующего санэпидемстанцией. На диване ждут  п о с е т и т е л и. Из кабинета выходит  с е с т р а. В то же время входит  Д и л а н я н.

С е с т р а. Заведующий больше принимать не будет.

П е р в ы й  п о с е т и т е л ь. Как же так? Я с утра здесь…

С е с т р а. Не шумите! Прием окончен. (Смотрит на Диланяна и быстро входит в кабинет.)

П е р в ы й  п о с е т и т е л ь. Что это такое?

В т о р о й  п о с е т и т е л ь. Безобразие!

Т р е т и й  п о с е т и т е л ь. Каждый раз одно и то же…

З а в е д у ю щ и й (выходит из своего кабинета в сопровождении сестры, быстрым взглядом окидывает Диланяна, а потом обращается к посетителям). Не волнуйтесь, дорогие, сейчас все уладим…

П е р в ы й  п о с е т и т е л ь. Мы приходим, часами ждем, а потом слышим: «Прием окончен»…

З а в е д у ю щ и й. «Прием»? Кто думает о времени? День и ночь работаем, милый, день и ночь! (Вынимает блокнот, надевает очки.) А ну-ка говорите, что вы хотите?

П е р в ы й  п о с е т и т е л ь. Я уже третий раз прихожу. В нашем дворе под окнами куча мусора…

З а в е д у ю щ и й. Ай-яй-яй! Значит, еще не увезли? Я им покажу! Через час пришлю машину!

П е р в ы й  п о с е т и т е л ь. И вам можно верить?

З а в е д у ю щ и й (с обидой). Гражданин, не знаю как вы, но я не бросаю слов на ветер… (Второму посетителю.) Что у вас?

В т о р о й  п о с е т и т е л ь. Я о нашем рынке. Надо последить за чистотой. Продавцы без халатов, мясо бросают прямо на пол, овощи…

З а в е д у ю щ и й. Понимаем. Примем меры!

Т р е т и й  п о с е т и т е л ь (не ожидая вопроса). Я насчет справки. Она выдана на три месяца…

З а в е д у ю щ и й. Нужно снова делать анализы. Вы имеете дело с людьми… (Диланяну.) Вы, товарищ?

Д и л а н я н. Я… Я по другому вопросу…

З а в е д у ю щ и й. Пожалуйста-пожалуйста. Постараюсь быть полезным по мере сил.

Д и л а н я н. Я хотел бы узнать, не работает ли у вас Баграт Сароян?

З а в е д у ю щ и й. Баграт Сароян?

Д и л а н я н. Да. Лет пятидесяти, среднего роста. У него еще шрам на лице.

З а в е д у ю щ и й. Весьма сожалею. Такого сотрудника нет, товарищ Диланян.

Д и л а н я н. Вы меня знаете?

З а в е д у ю щ и й. Как же не знать свое руководство?

Д и л а н я н (в сторону). Может, он только при мне такой внимательный… (Громко.) Правда, со вчерашнего дня я освободился от своей работы. Видите ли, в нашем дворе тоже есть кое-что по вашей части…

З а в е д у ю щ и й. Подождите-подождите… Значит, по собственному желанию.

Д и л а н я н. Ну, как вам сказать… Пора дать дорогу молодым.

З а в е д у ю щ и й. Ах, вы это поняли? Но ведь вы же еще не пенсионного возраста.

Д и л а н я н. Видите ли, после войны я работал на производстве, которое дает льготы для пенсии.

З а в е д у ю щ и й. Счастливчик. Будете читать, побродите вволю, наконец, полежите и помечтаете! А я еще целых десять лет должен слушать жалобы и заниматься мусором. Вы правильно поступили…

П е р в ы й  п о с е т и т е л ь. Товарищ, значит, я могу сообщить жителям нашего дома, что…

З а в е д у ю щ и й. Что ты хочешь сообщить им, милый?

П е р в ы й  п о с е т и т е л ь. Что машина сегодня заберет мусор.

З а в е д у ю щ и й. Да, я уже сказал… Если не сегодня, то завтра…

П е р в ы й  п о с е т и т е л ь. Как? Вы только что обещали через час.

З а в е д у ю щ и й. У нас много мусора и мало машин. Если вы уж так торопитесь, найдите шофера.

П е р в ы й  п о с е т и т е л ь. Но ведь на дворе детишки играют…

З а в е д у ю щ и й. Вот вы и следите за детьми.

В т о р о й  п о с е т и т е л ь. А наш рынок?

З а в е д у ю щ и й. Рынок, если не ошибаюсь, имеет свою дирекцию. Везде расклеены плакаты, где призывают соблюдать чистоту.

В т о р о й  п о с е т и т е л ь. Но вы же обещали…

З а в е д у ю щ и й. Что я обещал? Пойти с веником в руках на рынок?

Т р е т и й  п о с е т и т е л ь. Видать, и мне еще долго ходить.

З а в е д у ю щ и й. Да. Если понадобится. Приходите со всеми анализами. До свидания… (Хочет войти в кабинет.)

Д и л а н я н. Минуточку… Вы же совсем по-другому говорили с этими людьми. Что случилось за это время?

З а в е д у ю щ и й. Между прочим, товарищ Диланян, и вы могли бы найти место, где можно развернуть более общественную, полезную деятельность, чем забота о дворе.

Д и л а н я н. Ладно, я учту.

З а в е д у ю щ и й. И поступите правильно. Поощряю!

Д и л а н я н. Так, значит, как только вы узнали, что я ушел на пенсию…

З а в е д у ю щ и й. Э, дорогой, если каждый пенсионер будет отнимать время, то я не смогу даже газеты просмотреть. Вот видите, о каких удивительных вещах пишут… (Берет газету, читает.) «…В Японии есть пластмассовый полицейский, который издалека замечает и предупреждает водителя о возможной опасности… Было время, когда в Италии люди с большими носами считались самыми умными. Именно их

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 91
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге