KnigkinDom.org» » »📕 Бурлак - Мансур Аязович Гилязов

Бурлак - Мансур Аязович Гилязов

Книгу Бурлак - Мансур Аязович Гилязов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 127
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
ухожу, Мирвали. Прощай навеки….

Мирвай проходит сквозь толпу жителей деревни Карачурово и медленно уходит в страну под названием Вечность. Тело Мирвали остаётся лежать на трёх аршинах земли… Со стороны деревни Карачурово раздаётся крик новорождённого ребёнка.

Занавес

Мухаджиры[12]

Драматическая история в двух действиях

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Сафа – в молодости.

Сафа-эфенди – Сафа в старости.

Хатира – в молодости, вторая жена Сафы.

Хатира – в старости.

Сажида – первая жена Сафы.

Аль-Мансур – полуголый человек.

Патый – мать Сафы, правильное имя – Фатима.

Зухра – бабушка Сафы.

Галима – сестра Сажиды.

Юсуф – отец Сажиды и Галимы.

Салим – отец Хатиры.

Пеппилино – корова бабушки Зухры.

Губернатор.

Румын – пограничник.

Жители деревни Наубахар.

Действие пьесы разворачивается с 1897 года по 1955 год во многих странах Европы и Азии.

Пьеса написана по мотивам романов Махмуда Галяу «Муть» и «Мухаджиры».

Действие первое

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Год 1955-й. Территория Союза Советских Социалистических Республик. Татарская Автономная Республика.

Верёвочный мост через небольшую речушку с высокими обрывистыми берегами. Неподалёку находится деревня Наубахар Сармановского района. Этот мост играет очень важную роль в жизни деревни, поскольку соединяет её с большим миром, то есть с дорогой, ведущей к главному городу республики. Бедность и удалённость деревни от центра не позволяют строить здесь бетонный мост, деревянный же мост смывается половодьем. Мост имеет для жителей деревни ещё одно особенное значение – он напрямую выводит к деревенскому кладбищу.

Итак, с левой стороны от реки – деревня Наубахар, с правой – большая жизнь и старинное кладбище… На правой стороне от моста появляется седовласый старец, сидящий в инвалидной коляске. Коляску катят два молодых человека, одежда которых показывает, что они приехали из какой-то далёкой южной страны. Этого старца зовут Сафа-эфенди. Инвалидная коляска останавливается на берегу, прямо перед мостом. Сафа-эфенди надевает очки…

Сафа-эфенди (говорит по-турецки). Hic bir sey degismemis… Iste orda, nehrin kiyisindayd koyumuz… Nevbahar di adi… Elli sekiz yil bir gun gibi gejti… Elli sekiz yil… Elli sekiz yil… (Ничего не изменилось… Вон там, на том берегу, была наша деревня… Деревня Наубахар… Пятьдесят восемь лет пролетели как один день… Пятьдесят восемь лет… Пятьдесят восемь…) (Переходит на татарский язык.) Пятьдесят восемь лет я мечтал оказаться на этом самом месте. (Обращается к парням.) Siz dinlenin. Ben burada uzun, jok uzun sure durmak istiyorum. (Отдыхайте. Я хочу находиться здесь долго, очень долго…)

На левой стороне реки появляются два молодых человека, которые несут на плечах некоторое подобие паланкина – больших носилок, верхняя часть которых сделана в виде удобного кресла. В этом кресле расположилась миловидная старушка с театрально-бледным лицом. Она завёрнута с головы до пят во всё белое. Завидев на противоположной стороне моста инвалидную коляску, они останавливаются. Сидящая в кресле старушка – Хатира.

Хатира (говорит удивительно зычным, решительным голосом). Эй, чего вы там застряли? Если вам нужно, переходите быстро на эту сторону! Если не нужно, уходите прочь!.. Уснули вы там, что ли?.. Странные люди… Понимаете вы наш язык или нет? Я к вам по-татарски обращаюсь!

Сафа-эфенди (явно думает о своём, не обращает на старушку никакого внимания). Интересно, как давно построили этот мосток?..

Хатира (говорит больше сопровождающим юношам, чем незнакомому старику). Что с нашим мостом станется? Его и рекой уносило, и льдом разбивало, под машиной проваливался, и сжигали его, даже крали! Всё равно мы его в прежнем виде восстанавливаем. Он же наш, родной!

Сафа-эфенди. Вон там, за бугром, раньше деревня была, Наубахар она называлась…

Хатира. Наубахар – это вечная деревня. Место для неё наши деды правильно выбрали. Вдали от больших дорог, на берегу реки, за бугорком, живи да радуйся!

С этого момента Сафа-эфенди и Хатира начинают разговаривать друг с другом.

Сафа-эфенди. Жива деревня?.. Кто проживает в деревне Наубахар?

Хатира. Как это – кто проживает? Люди живут! Я живу в этой деревне, мои дети живут, внуки, правнуки. На сегодняшний день сорок шесть дворов в нашей деревне!

Сафа-эфенди. Сорок шесть дворов… Это добротная деревня… Как тебя зовут, бабушка?

Хатира. Какая я тебе бабушка, ты сам слепой старик!

Сафа-эфенди. Откуда ты родом? Из какой деревни?

Хатира. Местная я! Здесь родилась, здесь выросла, в деревне Наубахар! Зовут меня Хатира!.. Всё, уходи с дороги, не приставай больше ко мне!

Сафа-эфенди. Твоего отца не Салимом ли величали?

Хатира (удивлённо). Откуда ты знаешь моего отца? На знакомого человека вроде не похож… Не узнаю я тебя.

Сафа-эфенди (снимает очки, говорит спокойно). Я ведь муж твой, Хатира… Сафа ведь я, Хатира…

Хатира. Мой Ахметсафа давно не живёт на этом свете. Я уже успела похоронить его. Уходи с дороги, не запутывай мне голову!.. Нашёлся мне тоже Сафа!..

Сафа-эфенди. Какой ты веры, Хатира?

Хатира. Вот дурак-человек! Как понимать этот вопрос?

Сафа-эфенди. Ты мусульманка или же русской веры – христианка?

Хатира. Поняла твой вопрос… Какой же мне веры быть, странный человек? Со дня рождения верим в Аллаха! Все мы здесь мусульмане, слава Аллаху. И внуки, и правнуки… В нашей деревне ни одного иноверца нет.

Сафа-эфенди. Разве не крестили деревню в те годы, когда перепись была?.. Переписывали, затем насильно крестили…

Хатира. Ты посмотри на меня, старец. Кто может свернуть меня с пути истинного? С лучом ислама пришли мы в этот мир, с исламом и уйдём. У нас есть кибла… Уходи с моей дороги! У меня есть важные дела!

Сафа-эфенди. Эти парни, кто они тебе?

Хатира. Правнуки мои! Идрис и Ильгиз. Они тоже истинные правоверные мусульмане, если хочешь знать!

Сафа-эфенди. Как ты родила тогда, Хатира?

Хатира. Мне было нелегко…

Сафа-эфенди (оживляется после услышанной фразы). Я помню, ты тогда жаловалась, что у тебя болит низ живота… На лугу, после сенокоса, тебя вырвало…

Хатира. Что ты ещё помнишь?

Сафа-эфенди. У тебя груди стали жёсткими… Я не прикасался, ты сама сказала.

Хатира. Ты что, и в самом деле – Сафа?.. Откуда ты взялся? Не с того ли света?

Сафа-эфенди. Я и в самом деле муж твой, Хатира… Ахметсафа я, сын Салиха.

Хатира. Я тебя давно похоронила.

Сафа-эфенди. Я живой.

Хатира. Иди ко мне поближе. Я хочу тебя видеть… Столько времени прошло, и меня не узнать, и тебя,

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 127
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Елена Гость Елена13 январь 10:21 Прочитала все шесть книг на одном дыхании. Очень жаль, что больше произведений  этого автора не нашла. ... Опасное желание - Кара Эллиот
  2. Яков О. (Самара) Яков О. (Самара)13 январь 08:41 Любая книга – это разговор автора с читателем. Разговор, который ведёт со своим читателем Александр Донских, всегда о главном, и... Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
  3. Илюша Мошкин Илюша Мошкин12 январь 14:45 Самая сильная книга из всего цикла. Емец докрутил главную линию до предела и на сильной ноте перешёл к более взрослой и высокой... Мефодий Буслаев. Первый эйдос - Дмитрий Емец
Все комметарии
Новое в блоге