Ювелир его величества - Рора Дон
Книгу Ювелир его величества - Рора Дон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А я полагаю, брат, — оборвал его Арслан, — что я доверюсь твоей уверенности. И он поднялся со стула и шагнул в сторону дверей. Юсуф уставился на него с изумлением. — Теперь это твой город и твои семейные заботы, — шепотом проговорил Арслан и легко улыбнулся лишь краешками губ. — Я отдам тебе его назад, когда ты возвратишься. Ты же помнишь об этом? — Я помню, — ответил Арслан, — что я предлагал тебе забрать эту женщину и ее заботы еще неделю назад. И ты мне заявил, что это твоя жена и ты сам будешь справляться с ее сложностями. Полагаю, брат, пришла пора тебе сдержать свое слово. А я уже несколько дней, как должен был отправиться в столицу. Я все еще здесь, потому что целую неделю разыскивал тебя по городу, пока ты прохлаждался в темноте и тишине. Юсуф попытался возразить, но Арслан не позволил: — Не забывай, почему я еду к отцу и как для нас важен каждый день. И он знаком показал советникам, что суд продолжается и Юсуф остался за главного, а сам зашагал к высоким дверям, которые широко растворили перед ним двое слуг в коротких халатах и больших, похожих на надутые подушки, головных уборах. Двери закрылись и по залу тотчас прокатился легкий шепоток. Юсуф поднял руку в знак, что просит тишины, как когда-то делал его отец.
Глава 10. Часть 2
Белый тронный зал во дворце эмира Кардовы еще называли белоснежным залом с воздушными стенами. В солнечные дни лучи настолько заливали помещение светом, засвечивая его, что стены, казалось, исчезали и зал словно поднимался к облакам и солнцу, а эмир, сидящий на троне, уподоблялся владыке не только земель, но и небес. Юсуф с детства считал этот зал великим, он видел, как отец принимал здесь значимых людей и решал большие дела, а затем то же самое делал его брат на протяжении уже почти двадцати лет. Трудно было представить больший позор, чем впервые сесть на этот трон и оказаться униженным тремя женщинами, две из которых сейчас сильно напоминали кур, вымоченных в соленом растворе. Юсуф знаком подозвал советника и велел принести серьги, из-за которых разразилась нелепая ссора. Внимательно осмотрел их и остался еще более обескуражен. Работа была выполнена с мастерством и талантом, но такое простое украшение — камень в несложной ажурной оправе из обесцвеченного золота — скорее бы подошло жене мелкого ремесленника или слуге в доме, но не женщинам из богатого, знатного рода. Ему стало даже любопытно. — Расскажи, почему говорят, что твою работу неправильно поняли, — спросил он у жены. Она подняла на него глаза и на мгновенье он уловил в них недобрый, лукавый огонек, но он быстро исчез и она вновь смотрела на него серьезно и строго. «Она все знает и она злится, — подтвердил свою догадку Юсуф. — Но она сама виновата. Я отправился в тот дом только из-за ее завышенных требований». — Люди считают, что камни могут изменить жизнь человека, — заговорила Жасмин. — Но это не так? — перебил он ее. — Только если сам человек этого хочет. Юсуф улыбнулся. — Уверен, эти женщины хотят этого больше, чем кто-либо в зале. По большому полукругу, который образовывали наблюдатели суда, прокатился легкий смешок. Но его назначенная жена, казалось, сделалась еще более серьезной. — Они хотят не свою жизнь изменить, а изменить отношение к себе другого человека. Это невозможно. Мои украшения не могут заставить любить или ненавидеть, хотеть или не хотеть. Они лишь усиливают чувства и желания, которые уже живут в человеке. Юсуф окинул взглядом женщин, сидящих рядом с Жасмин. Их лица пылали от стыда, головы были низко опущены и с обеих еще продолжала стекать вода, оттого на ковре просматривались большие мокрые круги, словно женщины таяли у него на глазах. Он знал каждую из них, и сейчас он был бы не против, если бы они растаяли, как снега на вершинах скал Иорси, перемешенные к пустыне, и избавили его от лишних забот. Он не представлял, как ему одновременно усидеть на трех стульях: угодить этим женщинам, оставить в городе Талию и принудить Жасмин исполнять его желания. Он надел украшение на пальцы и стал крутить перед собой. Кто бы мог подумать, что такая непримечательная безделушка может хранить в себе настолько глубокую философию. — Хорошо, — задумчиво сказал он. — Тогда что могли бы сделать твои серьги для этих женщин, скажем, если бы они... если бы их желания были правильными? Жасмин начала говорить, но запнулась и хмуро посмотрела на него. Она его в чем-то подозревает? Интересно в чем? Он еще сам не знает, что предпримет дальше. — У нефрита множество добродетельных качеств, — наконец заговорила она. — О каких правильных желаниях вы говорите? — Нам сказали, что эти серьги могут подарить вечную любовь, — подала голос Лиция Морена, не успел Юсуф подать знак отвечать. — Потому что нефрит несет в себе знак вечности и охраняет узы брака, — закончила она почти шепотом и вновь стыдливо опустила глаза. Вторая женщина, имя которой Юсуф силился припомнить, но так и не смог, зло посмотрела на подругу, словно та выдала ее глубокую сердечную тайну. Для Юсуфа это вовсе не было тайной, но он ухватился за слова. — Более, чем правильное желание. Скажи, ты не веришь в вечную любовь? — спросил он у жены. Жасмин смерила его долгим презрительным взглядом. — Верю, — ответила она, — но для вечной любви нужны двое. Нужно, чтобы два сердца бились, как одно. — Позволь этим женщинам самим выбрать, — оборвал ее Юсуф, — сколько сердец будет биться рядом их сердцем. Если они желают, чтобы их сердце вечно любило, то почему бы и нет? Или ты боишься, что ошибаешься и можно заставить другого человека полюбить, когда твоя любовь достаточно сильна? Ему вдруг самому захотелось знать
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
