Проклятие Ведуньи - Лорд Дансени
Книгу Проклятие Ведуньи - Лорд Дансени читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Быстро, – скомандовал я. – Только не наступайте на белую железную пластину. Пусть на нее поставит ногу тот, кто пойдет последним: она закрывает дверцу. Вон там, в форме подковы.
Мои незваные гости все поняли и начали осторожно выходить по одному. Про пластину мне пришлось им рассказать, хочешь не хочешь. В конце концов, единственное, что имело значение, – это три правильно рассчитанных шага по ковру библиотеки.
– Мы бы остались и дали им бой, сэр, – вздохнул главарь, – кабы не винтовки. Винтовки – это нечестно.
В Ирландии всегда считали за обиду, что КИП[16] вооружена винтовками.
– До свидания, сэр, – попрощался он.
На лестнице раздались шаги.
– Быстрее, – шепнул я и кинулся к двери.
Я выскочил из библиотеки как раз навстречу полицейским. Впереди всех шел сержант. Он, собственно, стоял уже на коврике перед дверью. Остановить его можно было только одним способом: я крепко пожал ему руку.
Сержант очень удивился и посмотрел на меня как-то странно.
– Мне показалось, я слышу шаги, – сказал я, указывая на лестницу.
– Нам тут шум почудился, сэр, – ответствовал он, указывая на дверь.
– В библиотеке? – удивился я. – Тут никого нет.
И, понимая, что дольше его не задержу и что он вот-вот войдет внутрь, я добавил:
– Но все-таки обыщите ее на всякий случай.
Я вошел первым, стараясь ступать как можно медленнее, притом что здесь идти-то было всего ничего. Комната оказалась пуста.
– Ну вот, теперь, когда вы здесь все впятером… – сказал я сержанту.
Не помню, как я докончил фразу, но первые слова я произнес как можно громче в конце комнаты рядом с зеркалом; и если четверо головорезов, запертых в каменном коридоре, так и не сообразили, что им делать, в ирландской политике им было не место.
Разумеется, мне следовало сдать их полиции с потрохами. Но тогда, дорогой читатель, эту историю ты бы никогда не прочел. Правительство сделало для меня больше, чем для кого бы то ни было: отрядило мне на защиту пятерых вооруженных полицейских; казалось бы, чего еще желать-то? Но даже этих пятерых оказалось недостаточно. Если бы я выдал злополучную четверку, не прошло бы и недели, как до меня добрались бы другие – так же, как до моего отца.
Глава XIX
Той ночью я спал как убитый – я ведь глаз не сомкнул всю ночь накануне! – спал, как оно и полагается людям с чистой совестью, ведь я знал, что никто из этой четверки отныне не причинит вреда моему отцу; но я оказался недостаточно дальновиден. Шли дни; и вот однажды, где-то десять дней спустя после того, как пятеро полицейских появились в усадьбе, их отозвали. Кто-то задал вопрос в парламенте, а спокойно ли в нашей области; какой-то министр ответил: «Да»; вопрошатель ему возразил; и, чтобы доказать свою правоту, министр отозвал полицейскую охрану от одного-двух жителей графства, которым она была предоставлена. Мой случай даже удостоился чести быть упомянутым в парламенте – министр разъяснил, что охрану ко мне приставили в связи с моим рассказом о четырех незнакомцах, которые ночью явились к нам в дом и искали моего отца; но позже, когда меня расспросили подробнее, я не смог ни назвать по имени, ни даже описать хоть кого-то из этих четверых, и никто другой, кроме меня, этих подозрительных людей в окрестностях не видел. И вопрос был закрыт – со словами, которые я помню по сей день: «Мы вынуждены заключить, что джентльмен, именующийся герцогом Дуврским, уехал в Париж совсем по другой причине» (громкий смех).
Справка, выданная доктором, даровала мне целых двенадцать дней безделья, если я правильно помню; за день-другой до окончания ее срока действия мне снова повстречался доктор – он как раз проезжал мимо наших ворот, а я перешел через дорогу пострелять бекасов.
– Когда мне нужно ехать назад? – спросил я.
– А у меня для вас еще инфекция есть! – весело сообщил он.
И рассказал про фермера, который заболел свинкой: жил он примерно в миле от Маккласки.
– Хорошая инфекция, длительная! – добавил он.
Когда же я услышал, что смогу задержаться аж до следующего полнолуния, красное болото – а я-то боялся, что в этом году больше туда не попаду! – оказалось неодолимым искушением для совести, уже и без того ослабленной моим визитом к Маккласки, и бодрые наставления доктора легко заглушили ее и без того слабые протесты. Так мои неправедные каникулы удлинились еще больше; не премину добавить, что, несмотря на все увертки доктора Рори, по возвращении в Итон досталось мне по первое число.
В преддверии полнолуния я стрелял бекасов на черных болотах, а когда бекасы сделались редки, я стал подкарауливать лесных голубей в час, когда они возвращались к лесным гнездам и устраивались на ночлег. Так я свел близкое знакомство с вечером, словно с соседом, что невозможно в домах: стены не пропускают его мягкий мерцающий свет, а огни людей его затмевают. Но то, что я обрел, узнав вечер получше, в словах я передать не могу.
Однажды какой-то человек отшагал три мили, только чтобы сказать мне, что на известное ему поле слетелись золотистые ржанки. Это поле нам не принадлежало; а человека я даже в лицо не знал. Почему он пришел? Ну, для начала, ему казалось, что время безгранично. Я имею в виду не время в общем смысле, то есть вечность, но время, отмеренное ему самому, – его досуг. И думается мне, те, кто считает, будто времени у них полным-полно, зачастую убеждаются, что их иллюзия обоснованна. А ежели это так, занятно, что правило это не всегда применимо к вещам менее ценным, таким как деньги. Что ж, из всего этого богатого запаса времени он легко мог выделить пару часов на то, чтобы пройти три мили, потолковать со мною и вернуться. В конце концов, он и сам был охотником – в наших краях все охотники! – и с удовольствием дал мне пострелять золотистых ржанок, так же, как с удовольствием спустил бы своих поджарых псов на зайца.
И вот однажды я отправился в обширные нагорные поля, над которыми каждый вечер кружили и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Раиса10 январь 14:36
Спасибо за книгу Жена по праву автор Зена Тирс. Читала на одном дыхании все 3 книги. Вообще подсела на романы с драконами. Магия,...
Жена по праву. Книга 3 - Зена Тирс
-
Гость Наталья10 январь 11:05
Спасибо автору за такую необыкновенную историю! Вся история или лучше сказать "сказка" развивается постепенно, как бусины,...
Дом на двоих - Александра Черчень
-
X.06 январь 11:58
В пространстве современной русскоязычной прозы «сибирский текст», или, выражаясь современным термином и тем самым заметно...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
