KnigkinDom.org» » »📕 Опальная принцесса - Мария Ирисова

Опальная принцесса - Мария Ирисова

Книгу Опальная принцесса - Мария Ирисова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 82
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
вмешаются…

Крестный упоминал, что каких-то сто лет назад эти святоши вылавливали всех у кого есть хотя бы примесь чародейской крови и жгли бедолаг на кострах. Дотянуться до настоящих чародеев святоши не в состоянии, фейри они не видят вот и вымешивают гнев на полукровках. Правда искоренить таким образом всякую бесовщину святоши до сих пор не в состоянии. Ведь ее источник вовсе не чародеи, это куда более древний и могучий народ холмов.

Волшебные существа неотъемлемая часть природы. Некоторые грамотеи думают, будто без фейри мир станет лучше, но вместе с ними исчезнет естественный баланс между природой и людьми. Иными словами, без духов реки быстро станут напоминать сточные воды, леса оскудеют. Исчезнут целебные травы, а следом многие травоядные, вместо них разведутся хищники. Урожай на полях оскудеет…

Вот только люди этого не понимают.

Стало так грустно на душе, что я не сумела подавить тяжкий вздох и невольно принялась гладить кошачью шерстку.

— Почему никто не понимает, что именно вы, фейри, заботитесь о соблюдении баланса?

— А ты, стало быть, понимаешь?

Глажу на кота и натыкаюсь на пристальный взгляд желтых глаз.

— А я ученная! — отвечаю мохнатому. — Коли говорить умеешь, чего молчал? Еще и бегать меня заставил, совсем совести нету!

— И отродясь не бывало, — фыркнул тот, — а в тебе крови чародейской и грамульки нету, откудава мне знать, что ты меня услышишь?

— Логично, — признала в свою очередь, — но ведь попытаться-то стоило.

— Я до этого сколько всего перепробовал! Вот в кошачье обличие влез на свою голову, чтобы меня увидели. Говорить пытался и даже лапкой тыкал, но все без толку!

— Ладно, не горюй, теперь у тебя есть я. Как ситуацию исправлять-то будем?

— Думаешь надо?

— Ты же сам слышал, коли лорд в храм кляузу подаст, беда случиться.

— Так я ж его того!

— Ага, рассердил пуще прежнего. Рассказывай давай, как докатился до жизни такой? Сколько фейри повидала, но среди них ты первый такой потрепанный.

— Рш-ш-ш… — рыкнул тот и ловко вскарабкался мне на плечо, потоптался основательно, а потом улегся. — Обидели они меня…

Фейри вздохнул, явно не горя желанием рассказывать в чем дело кроется.

— Сам-то ты кто будешь? На полевиков не тянешь, к лугам вроде то же отношения не имеешь…

— Бубаход — я.

— Из брауни, — сразу догадалась я, — так ты ж хороший значится… Зачем тогда селянам рога с хвостами накудесил?

— Да, потому что они все упрямые, как стадо баранов, — зашипел фейри. — Мы ведь прежде дружно жили, а потом какой-то хрен в рясе старосте говорит, вот бы тут прудик запрудить. Рыбку запустим, а коли подрастет, выловим, засолим и прямо в столицу отправим к столу вельмож! Представляешь?

— До столицы бы не довезли, но в окрестностях наверняка продали бы.

— Ш-ш-ш! Вот и ты туда же! — надулся фейри.

— А ты что думаешь по этому поводу?

— Тут река всего одна, да и ту полноводной не назовешь, если селяне на ней запруду возведут, вся долина загнется. Мне ж полевики с луговиками всю шерстку выдерут, вместе с ушами и колючками. И будут правы! Где ж энто видано, чтобы люди на их вотчину покушались! В общем решил я этого хрена в рясе из деревеньки выжить! Сколько сил на него истратил, как я только его не запугивал, — фейри вздохнул. — Да, только в ответ в деревню еще святоши явились и давай тут вонять кадилами. Колодец мой родненький нашли, да столько воды святой туда вылили, что до сих пор подходить противно. Мало того, они еще и селян подуськали, мол в колодце зло живет, копайте новый… Хотел чужаков изгнать, но в итоге сам от без крыши остался.

— С чем придешь от того и схлопочешь, не слыхал разве?

— Так-то людские умозаключения к народу холмов они отношения не имеют.

— А дальше что?

— Да, собственно, рассерчал я, позвал помощников и сотворили мы всем рога с хвостами и прочими непотребствами. Святоши мигом из деревни деру дали.

— А чего ж ты проклятье-то не снял?

— Идея про запруду так из дурных голов и не выветрилась! Так и бодаемся по сей день, они копают, а я закапываю… Вот только сил моих с каждым днем все меньше становится…

— Это уж точно, еще месяц может два, и ты бы даже говорить разучился. Тогда только к чародею на поклон.

— Чур меня… — сплюнул Бубаход. — Может ты мне поможешь? А?

— Только ежели ты взамен проклятье свое снимешь!

— Сначала переубеди их, потом поговорим.

— Переубедить значится, пожалуй, это я могу, — в груди ощутила даже прилив сил и улыбнулась. В конце концов именно за этим мы сюда и пришли. — Там по деревне шаман ходит, он — чародейский полукровка, расскажешь ему про свою беду. Он — хитрый, мигом придумает как выкрутиться.

Надо сказать вернулись мы вовремя, Рустам уже последние дома обходил, а селяне как-то уж очень насторожено на него глядели.

Глен тоже куда-то запропастился, во всяком случае я никак не могла отыскать стража взглядом. Позади толпы насторожено шла Лаура, пусть она не понимала, о чем люди шепчутся, но явно чувствовала мрачное настроение людей. Уж больно вид у нее был встревоженный.

Так, нужно их всех немножечко отвлечь.

Отыскала взглядом жбан и побежала к колодцу. Набрала ледяной водички и бросилась обратно к Рустаму.

— Монах Рус, монах Рус! — звонко выкрикнула так, чтобы толпа расступилась. — Что же вы все под палящим солнцем, вот выпейте свежей водицы! — протягиваю Рустаму здоровенный жбан. — И прислушайтесь! — а сама взглядом на кота указываю, что у меня на плече сидит.

Надо отдать аферисту должное, он сразу раскусил фейри под кошачьей личиной.

— Ты права, дитя! Мне нужна минута тишины для концентрации! — с этими словами Рустам уселся прямиком на землю скрестив ноги и замер неподвижно, еще и глаза закрыл.

Я кота тормошу, мол начинай уже говорить, а тот на Рустама уставился и молчит. Вот ведь зараза мохнатая! Я тут их примирить пытаюсь, а он!

Шепотки за спиной мне не нравится. Народ вокруг потихоньку закипать начинает. Никто не верит в монаха…

Если так и дальше пойдет — дело дрянь, придется очень быстро уносить ноги. И куда мы пойдем? Кошусь украдкой на грозовую тучу, что медленно и неотвратимо подползает все ближе. Окидываю взглядом толпу, кажется только мне одной не по себе. Рустам спокоен как удав и расслаблен, будто на солнышке полежать вышел. Лаура тоже не подает признаков паники, стоит, наблюдает из-под воль и улыбается. Может она решила, что Конкрадов не сможет выкрутиться?

— Чую! — Рустам подхватился и помчал в

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге