Белая слива Хуаньхуань - Лю Ляньцзы
Книгу Белая слива Хуаньхуань - Лю Ляньцзы читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня в душе словно бы подул легкий весенний ветерок, напоминая о поре цветения. Я слегка задрожала и склонила голову, пряча покрасневшие щеки.
Но на этом нападки со стороны наложниц не закончились. Голос подала гуйжэнь Тянь:
– Сестрица цзеюй ратует за бережливость, и это похвально. Вот только я слышала, что совсем недавно она обзавелась роскошными туфельками из нефрита и шуской парчи, полностью расшитыми драгоценными камнями. Даже не знаю, посчастливится ли мне когда-нибудь лицезреть нечто похожее.
Сюаньлин покосился на недовольную наложницу и неторопливо сказал:
– Мне помнится, что я жаловал тебе драгоценности не менее дорогие и роскошные, чем упомянутые тобой туфли.
Стоило ему замолчать, как в зале тут же раздались одинокие аплодисменты. Это захлопала в ладоши Чунь, которая только что наслаждалась очередным десертом.
– Его Величество подарил сестрице цзеюй такие дорогие туфли, потому что любит ее, – воскликнула она. – И, само собой разумеется, чем больше любовь, тем роскошнее и ценнее подарки. Что плохого в том, что она нравится императору? Ваше Величество, я права?
Наивная и простодушная Чунь-эр совсем не думала о том, что следует говорить, а что нет. Даже меня ее слова застали врасплох, и я с трудом удержала невозмутимое выражение лица. А вот остальные гости были шокированы ее поведением. Но, честно говоря, она совершенно случайно смогла найти настолько веский аргумент, что он заставил замолчать всех завистливых особ. Я должна была сказать ей спасибо, потому что никто другой, кроме Чунь-эр, никогда бы не произнес что-либо подобное вслух.
Император с огромной нежностью посмотрел на юную наложницу.
– Мне очень нравится, что, если тебе хочется что-то сказать, ты говоришь.
Чунь была очень счастлива услышать похвалу из уст самого государя. А вот гуйжэнь Тянь резко побледнела и пристыженно отвернулась, не зная, как реагировать.
– Сестрица Тянь, – Чунь-эр никак не могла успокоиться, – скажи, ты со мной согласна?
Гуйжэнь должна была вести себя достойно в присутствии императора, к тому же Чунь сейчас была выше ее по статусу, поэтому она не могла в открытую выразить свое недовольство. Ей оставалось только смиренно согласиться:
– Лянъюань Фан права.
Я украдкой бросила на Чунь недовольный взгляд, намекая, что пора бы замолчать, но она не восприняла это всерьез, лишь мило улыбнулась и снова увлеченно занялась содержимым своих тарелок.
Мне было и смешно, и грустно. С Чунь и раньше было сложно совладать, а теперь, когда она добилась благосклонности императора, стало еще тяжелее. Я искренне боялась, что она может пострадать, если будет так нагло нарушать негласные табу.
Но сейчас я ничего не могла с этим сделать. Оставалось лишь недовольно покачать головой.
Очень жаль, что Чунь не прислушивается к моим советам. Видимо, она считает, что благодаря любви Сюаньлина и моей защите ей нечего бояться. Ей даже в голову не приходит, что стоило бы поостеречься.
После окончания банкета наложницы стали расходиться по своим дворцам и павильонам. Император эту ночь проводил один в зале Июаньдянь, так как завтра, в первый день нового года, его ждала сложная церемония большого жертвоприношения Небу, а также официальный визит к вдовствующей императрице.
Тихой зимней ночью я лежала в теплой комнате, а за окном беспрерывно шел снег. Свернувшись калачиком под тяжелым парчовым одеялом, пропитанным ароматами трав, я прислушивалась к дыханию Цзиньси. Ночь была слишком тихой, и поэтому я не могла спокойно заснуть.
У западного окна догорала пара свечей. Когда-то мы с Сюаньлином стояли вместе у этого же окна, очищали фитильки и любовались сиянием звезд. «Давай вместе почистим фитилек свечи, что стоит у западного окна…» И тут я вспомнила, что на банкете о ночном дожде у горы Башань со мной говорил не император, а принц Сюаньцин.
Вот только западное окно было прямо передо мной, а Башань за тысячу ли отсюда. И я выбрала то, что могла получить прямо сейчас. Я не готова была пожертвовать синицей в руках, которую уже поймала, ради поимки летящего в небе журавля.
Глава 12
Свадьбу сыграл он, но не стоит рыдать [89]
В первый день нового года почти каждый дворцовый сад был наполнен грохотом праздничных петард. Для наложниц, которые большую часть жизни проводили в тиши и одиночестве, и для слуг, чья жизнь была уныла и однообразна, этот день был самым ярким и счастливым днем в году.
Я проснулась пораньше, чтобы нарядиться для праздничной аудиенции у вдовствующей императрицы. Для важного торжественного события я выбрала ярко-красный праздничный наряд и дорогую шпильку в виде четырех веточек, украшенных цветами из жемчуга. Воротник верхней курточки был обшит очень красивым гладким и блестящим мехом. Когда я ненароком прикасалась щекой к пушистой меховой опушке, мне казалось, что меня щекочут маленькие детские ручки.
Когда я была готова к выходу, ко мне со счастливой улыбкой подошла Пэй. Она собиралась накинуть мне на плечи алое журавлиное пальто, подбитое белым лисьим мехом. Такие пальто-плащи назывались журавлиными, потому что в нити, из которых они ткались, вплетался пух журавля, а еще они отличались от другой верхней одежды широкими и большими, как крылья, рукавами. Изнутри плащ был белоснежно-белым, очень мягким и теплым. Мне его прислали в прошлом году из Министерства двора в знак уважения.
Я покосилась на сияющую Пэй-эр и равнодушно спросила:
– Ты считаешь, что это уместно?
Улыбка моментально исчезла с лица служанки. Она не поняла, почему я недовольна, и в растерянности посмотрела на Цзиньси, ища у нее помощи.
Цзиньси молча взяла плащ медового цвета с меховой опушкой и набросила мне на плечи. Затем она положила мне за пазуху маленькую грелку, украшенную золотым тиснением, и подхватила под локоть, чтобы помочь выйти из дворца.
Ожидалось, что на аудиенции соберутся все члены императорской семьи, поэтому я совершенно не хотела выделяться. К тому же сегодня я впервые официально поприветствую императрицу-мать, к которой давно отношусь с благоговейным трепетом. Я решила, что в такой ситуации лучше всего выглядеть скромно.
Резиденция тайхоу, дворец Инин, встретил нас ослепительным блеском. Глазурованная черепица крыши и резные перила из белого нефрита после ночного снегопада были покрыты белым покровом, сияющим в свете первых солнечных лучей. Гости дворца восхищались грандиозным зрелищем, но не осмеливались долго задерживать взгляд на белом великолепии.
Оказавшись среди наложниц, которые по случаю праздника выбрали самые яркие и богатые наряды, я немного занервничала. Это был
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор