KnigkinDom.org» » »📕 Опальная принцесса - Мария Ирисова

Опальная принцесса - Мария Ирисова

Книгу Опальная принцесса - Мария Ирисова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 82
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
кто смеется последним, а теперь рассказывайте Дину, как добраться до лагеря.

Отлично, теперь все точно пойдет по плану. Я подошла к здоровяку и принялась описывать ориентиры, которые запомнила по пути.

Страж выслушал, кивнул, а затем бесшумно скрылся в лесу. Только и осталось что недоумевать ему вслед. Вроде фейри при нем нет, а с виду исчезает будто волшебством прикрытый.

Потянулось ожидание.

Вначале я поглядывала на лес, потом меряла шагами поляну, а услыхав любые звуки поворачивалась и пыталась отыскать могучую фигуру Дина. Но он все не возвращался, оттого меня начало одолевать беспокойство. Может зря я все это затеяла? Вдруг они его поймали и творят что-то нехорошее.

Вздохнула и попыталась выбросить дурные мысли с головы. Не получилось, таким образом прошел целый час, а от стража никаких вестей. Тут уж я не выдержала и обернулась к Джереми.

— Вам не кажется, что Дина слишком долго нет? Может пора отправляться на выручку?

— Переживаете, — ухмыльнулся лорд, правда как-то добродушно, — что ж будет вам наука, впредь не соваться в чужие дела. Наберитесь терпения разведка не терпит спешки.

Поглядела на притихший лес в очередной раз вздохнула. Раз уж командир отряда спокоен, как дуб дерево, то чего я круги наворачиваю?

Выискав взглядом солнечную поляну, направилась к ней, опустилась на траву и подставила лицо солнышку. Ожидание выматывает, но я терпеливая — подожду.

Правда в тот момент я и представить не могла, что ждать придется не просто долго, а очень долго. Вот только не самого Дина, он вернулся с разведки спустя два часа, а в целом разрешения ситуации.

Страж доложил Барлоу собственно то, что я уже видела, только ко всему прочему отыскал еще несколько проходов к лагерю, а между делом удивился, как такая свора могла настолько вольготно жить почитай рядом с Коттамом.

Мужчины хмурились видно их одолевают самые нехорошие подозрения. Ничего вот скоро они письма найдут и прозреют.

Капитан позвал меня, когда обсуждали тактику, я старательно переводила каждую фразу для галисийцев. Затем они отправились на штурм, оставив нас в безопасном месте, на уютной поляне, залитой солнечным светом.

Снова потянулись часы ожидания.

Вы пробовали находиться в пустой комнате несколько часов и ничего не делать? Лично мне раньше таким заниматься не приходилось, а теперь… Господи за те четыре часа я чуть с ума не сошла.

Лаура пыталась меня отвлечь, да только не преуспела, потому как сама была встревожена ничуть не меньше. Даже ее телохранительница и та выглядела мрачной как туча.

Небо клонилось к горизонту, когда несколько стражей вернулись к нам, в том числе и капитан Гравис.

— Как успехи? — мы все бросились к нему.

— Все живы, — доложил наш бравый капитан и привычно завернул кончик усов, а затем протянул Джереми пачку писем, уж больно знакомую, — Лорд, думаю вам стоит с этим ознакомиться.

— Что это? — Барлоу повернул один из конвертов печатью к себе, в тот же миг лицо его сделалось мрачным. — Что-нибудь еще нашли?

— Много всего, в том числе и вот это… — в руку графа лег знакомый мне мешочек с золотыми флоринами внутри.

— Это же…

— Да, это королевское золото, вон сбоку монограмма есть.

— Но как оно к ним попало? — Джереми повернул мешочек вышивкой к себе и внимательно рассмотрел. — Действительно это из королевского казначейства.

Мысленно охнула и порадовалась, что не утащила мешочек, хоть он и был уж очень привлекательным трофеем. Представляю, сколько могло появиться проблем, если бы вещицу обнаружили у меня.

— Что с податью? Нашли? — спрашиваю у Грависа.

Джереми тоже глядит на капитана с любопытством.

— Да, нашли огромный сундук с королевским гербом…

— Полон, я надеюсь?

Капитан криво усмезнулся, но признал честно:

— Ну, скорее переполовинен!

— Вот мерзавцы на святое покусились.

— Знаете, сундук был погружен на телегу, будто его собирались куда-то переправить. Это просто чудо, что мы так вовремя напали на след разбойников иначе, пришлось бы здешней провинции собирать подать во второй раз.

— И что мы теперь будем делать? — вопросительно гляжу на Барлоу.

— Для начала вернемся в Коттам, — усмехнулся Джереми, — а то снова ночевать под открытым небом я не готов.

— А как же Рустам? У нас есть основания снять с него обвинения?

— Да, но все это делается не так быстро, как вы думаете. Завтра утром я заручусь поддержкой местной аристократии, имея на руках веские улики, указывающие на истинного виновника, мы возьмем градоправителя под стражу, а затем освободим невиновного.

Я улыбнулась и наконец-то выдохнула с облегчением.

— Разбойников вы надежно повязали?

— Да, но подкрепление не помешало бы, их много... Должен признать, что нам несказанно повезло, разбойники совсем не ожидали нападения. Кроме того, учитывая улики, этих людей опасно везти в Коттам. Они должны предстать перед королевским судом.

— Думаете их попытаются устранить?

Капитан кивнул.

— Есть такая вероятность.

— Ясно, тогда выставьте караул, но не усердствуйте, защита леди все еще в приоритете. И поторопитесь скоро стемнеет, нужно к этому времени вернуться в город.

Спустя час мы въехали в Коттам через западные ворота. Гравис удивленно огляделся и нахмурился.

— Что такое? — уловил его настроение Барлоу.

— Стражи на постах почти нет. Это странно...

— Ничего странного, — отозвался вахтовой, — градоправитель всех созвал на казнь.

— Что?

— И кого казнят?

— Купца местного, Рустама Конкрадова, говорят он подать королевскую умыкнул, вот за это его и собираются повесить.

Глава 30. Последний козырь в рукаве

Услыхав новости, я чуть с лошади не валилась. Как же так? Почему сегодня, Рустам был уверен, что несколько дней в запасе имеются. Дернула Барлоу за плащ и потребовала:

— Быстрее гоните на главную площадь!

— Но… — замешкался Джереми.

— Что вы медлите!? Быстрее! — выкрикнула Мелисса и пришпорила свою лошадь.

— Леди Реймс! — крикнул граф и помчался следом, я вцепилась в его одежду и взмолилась богам, чтобы мы успели.

Наши воины мчались за нами, но чем ближе мы подъезжали, тем сильнее меня пробивала дрожь.

— Далеко еще?

— Минут десять…

Холодок пробежал между лопаток и принес с собою четкое ощущение — не успеем.

— Тень! — шепотом позвала я и верная напарница тут же возникла у меня на плече и потерлась пушистой мордочкой о щеку. — Моя хорошая, поспеши на помощь Рустаму.

Фейри недовольно фыркнула на ухо, но спрыгнула с плеча и растворилась в медленно сгущающихся сумерках.

— С кем вы разговариваете? — полюбопытствовал Джереми.

— Молюсь! — ответила я. — Едем же быстрее!

Главная площадь ожидаемо была заполнена людьми, но вместо праздничной атмосферы, какая бывает на ярмарках и фестивалях, здесь царило уныние, я бы даже назвала это отчаяньем.

Люди

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 82
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге