Опальная принцесса - Мария Ирисова
Книгу Опальная принцесса - Мария Ирисова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Освободить пленника! — потребовал он. — А Миллера заковать! Тебя ждет королевский суд!
— Есть!
Коттамские стражи наконец-то определились на чьей они стороне и быстренько спеленали визжащего и плюющегося угрозами Бенджамина Миллера.
Рустама наконец-то освободили, он потер ладони и настороженно спустился с эшафота будто бы не верил в происходящее.
— Рустам Конкрадов в связи с появлением новых улик по делу похищения подати, все обвинения с вас сняты, — поведал герцог, — я лично приношу вам извинения, вы — свободны.
— Ваше высочество не знаю, как вас отблагодарить, — Конкрадов согнулся в поклоне так быстро, что даже в глаза ему посмотреть не успела. Неужели он, узнав правду, отстраниться от меня? Эта мысль больно ужалила, но я постаралась побыстрее ее отогнать, сейчас не время хандрить.
— Рустам!
К нам прорвались две очень встревоженные галисийски и остальная часть отряда.
— Сеньорита Фалькони, — Рустам вежливо расцеловал ручки воительнице, — спасибо, за содействие. Я ваш должник, отныне вы всегда можете обратиться ко мне с любой проблемой.
А следом, не дожидаясь ответа, он повернулся к Лауре и лицо его неуловимо изменилось, взгляд стал мягче, а на губах появилась очаровательная улыбка.
— Филлипа… — сказал и замолчал, только смотрит на девушку загадочно и улыбается.
— Рус, — тихо молвила Лаура, ее глаза сияли так ярко, будто на донышке скрывалась гора алмазов.
И снова тишина.
— Да, поцелуй ты ее уже! — не выдержал герцог.
Рустам улыбнулся, подхватил Лауру и закружил вокруг.
— Ты живой! А я уже не верила…
— А я только о тебе и думал…
Верю ли я в любовь? Глядя на вот этих вот двоих понимаю, что да — верю.
Рустам и Лаура целовались. Народ рукоплескал и улюлюкал, наконец-то ярмарка стала похожа на ярмарку.
— Ваше высочество, а где вы остановились? — вернул меня с небес на землю вопрос герцога.
Я улыбнулась ему в уме пытаясь отыскать способ отделаться от внимания местной аристократии. Тот факт, что к герцогу набьется полный дом гостей, дабы поглазеть на принцессу не вызывал сомнений. Они уже сейчас оценивали меня, я всей кожей ощущала чужие взгляды, как они скользят фигуре, будто стараются заглянуть под плащ. Бр-р, до чего ж неприятное ощущение.
— Ох, не беспокойтесь, мои люди решили этот вопрос еще до прибытия в Коттам.
— Но я бы хотел, пригласить вас быть гостьей в моем доме…
— К сожалению, до официального представления, никаких светских визитов, таково требование его Величества. Буду вам очень признательна, если вы оградите меня от излишнего внимания, — кивком указала на любопытствующих.
Герцог понятливо кивнул.
— Конечно, ваше высочество, как пожелаете. Буду рад увидеть вас на зимнем балу.
— Взаимно, лорд Гилман, а теперь мне бы хотелось отдохнуть день выдался суетливый.
Мы наконец-то распрощались. Герцог отправился восвояси, Коттамские стражи вежливо оттеснили от нас представителей местной знати.
Пока я беседовала с герцогом капитан Гравис убедился, что преступники отправились в камеру, а заодно получил допуск в местную тюрьму и заверение, что негодяев будут охранять самым тщательным образом аж до отправки в столицу.
Затем уже мои стражи, образовав вокруг кольцо, вывели меня из площади, где пировал народ. Наконец-то фестиваль стал похож на привычный мне праздник. Не пойми откуда взялись музыканты, задорная мелодия уже разносилась по всей площади. Трактирщики выкатывали бочки с вином на улицы. Горожанки, пока еще довольно скромно приплясывали и щедро раздавали улыбки всем вокруг.
— Вот это уже похоже на праздник…
— Праздник? Всего лишь забавы черни, — ответил мрачный, как бука Джереми.
— Главное, что люди счастливы! А вы, Джереми, что случилось? Откуда скорбное лицо? Мы вон сколько всего хорошего сегодня сделали! Спасли невинного человека, задержали настоящего преступника, да еще и не одного, накрыли целый лагерь бандитов. Король вам за это почестей отсыплет целый мешок.
— Вы раскрыли свою личность, а именно этого король велел избегать.
— Мне напомнить свою позицию, касательно его желаний?
— Леди Вержанна!
— Ваше высочество, — ледяным тоном поправила графа дуэнья.
Джереми скривился, а я вдруг поняла причину его плохого настроения. Плевать он хотел на то раскрыла я инкогнито или нет, а вот тот факт, что Мелисса на него рассержена изрядно выводило лорда из колеи.
— Да будет вам, — миролюбиво изрекла я, а затем сняла венец с головы. — Мы же не при дворе, так что я буду счастлива вернуть все, как было прежде.
— Теперь уже не получится, — буркнул Джереми.
А я оглянулась на своих сопровождающих. Люди старались на меня не смотреть, будто я предала их доверие, будто обманула. Стало горько и обидно до слез. Сколько раз такое уже повторялось? Сначала в Ловецке с местными детьми, потом в Прелесе. Стоило хоть немножечко сблизиться с кем-то, понадеяться, будто у меня появились друзья, а потом все по накатанной. Люди узнавали, что я та самая отверженная принцесса и они становились отвратительно вежливыми и совершенно далекими людьми.
Я сжала зубы и взглянула на ненавистный венец, так хотелось зашвырнуть треклятую драгоценность куда подальше и забыть о ней навсегда.
— Твои вещи, — голос Лауры вытащил меня из накатывающей пучины отчаянья.
— Спасибо, — ответила ей и через силу улыбнулась.
Лаура наклонила голову к плечу и тихо спросила:
— Значит просто Вержана, без титула?
Я медленно выдохнула и чуть сбавила шаг, чтобы поравняться с девушкой, а заодно с Рустамом, который шел рядом с нею и тоже косился в мою сторону.
— Ты что-нибудь слышала о третьей принцессе Витании?
Лаура задумалась, затем покачала головой.
— Прости, но единственное, что мне известно о королевской династии это общее количество принцесс, — Лаура вдруг умолкла и посмотрела на меня. — Да, и вообще пол материка втихомолку посмеивается обсуждая, как же ваш отец будет дочерей замуж-то выдавать. Принцев подходящего возраста раз два и обчелся, остальные либо женаты, либо еще не доросли, — девушка мне подмигнула, — хотя говорят, галисийский принц хорош собою.
— Настолько хорош, что от знатных девиц аж в соседнее государство смылся, — прокомментировала сеньорита телохранительница.
Лаура вздохнула.
— Вы знакомы? — спрашиваю, чтобы поддержать разговор.
— Нам доводилось встречаться, ведь дом Фалькони один главных поставщиков дворца, — ответила телохранительница Лауры, потом взглянула на меня, и улыбнулась: — а как по мне принц самый настоящий сорванец и…
— Хватит болтать, — буркнул Джереми кивая на особняк Рустама, — пришли уже.
Пришлось прервать беседу. Мы переступили порог и очутились в полумраке. Кто-то из стражей обо что-то споткнулся и сдавленно выругался.
— Подождите, я разожгу свечи! — попросил гостей Рустам.
— А где твоя прислуга, богач?
— Сегодня праздник, у слуг выходной, — ответил купец и довольно быстро вернулся со свечой в руке, разжег еще
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
