KnigkinDom.org» » »📕 Книжный магазин в Мейфэре - Элиза Найт

Книжный магазин в Мейфэре - Элиза Найт

Книгу Книжный магазин в Мейфэре - Элиза Найт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 92
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
рада и польщена.

– С удовольствием. А куда мы пойдем потом?

– Зависит от того, сколько у вас времени. Если вы не возражаете, я мог бы провести для вас небольшую экскурсию. Но не настаиваю.

Люси взглянула на часы.

– Если покажете мне смену караула Королевской гвардии, то я обеими руками за. У меня до сих пор еще не нашлось времени для осмотра достопримечательностей.

Она надела куртку, завязала шарф и вслед за Гэвином вышла из магазина. Сначала они направились к Букингемскому дворцу и протиснулись к кованым воротам – к счастью, в середине недели туристов было не слишком много. Королевские гвардейцы маршировали в черно-красных мундирах, выполняя древний ритуал смены караула; осенний ветер трепал медвежью шерсть их высоких шапок.

Оттуда они пошли в бар, расположенный в Гайд-парке, заказали рыбу с жареным картофелем, а за едой болтали и наблюдали, как люди плавают на байдарках по озеру Серпентайн.

Закончив, они миновали водопад и Мемориал жертвам холокоста и по дорожке, обсаженной деревьями, дошли до фонтана Дианы. Несколько человек окунали руки и ноги в овальный водоем. Калитка была открыта, Люси с Гэвином вошли в нее и тоже опустили пальцы в прохладную воду.

– Во время Второй мировой войны в этом парке установили зенитки, – сказал Гэвин, когда они продолжили путь, рассматривая различные скульптуры. – Можете представить такое?

– Невероятно.

Люси покачала головой, глядя на людей, которые лежали на траве, ездили на велосипедах, бегали трусцой. Это место совсем не походило на то, которое она видела на фотографиях 1940-х годов.

– Тогда мир определенно был другим, – Гэвин откинул ногой желудь с дорожки на траву.

Вскоре их маршрут подошел к концу, они очутились на оживленном перекрестке.

– А вот знаменитая Мраморная арка, – Гэвин указал на большое сооружение из резного мрамора, под которым они собирались пройти.

– Наверное, этим путем Нэнси Митфорд ходила в книжный магазин из своего дома на Бломфилд-роуд, – предположила Люси.

– Хотите взглянуть на дом, в котором она жила? Отсюда около мили, – предложил Гэвин.

Люси с сожалением взглянула на часы.

– Хотела бы, но мне нужно возвращаться. У меня осталась всего одна неделя до завершения проекта, и я терпеть не могу нарушать сроки.

Гэвин печально улыбнулся. Люси тоже загрустила. Ей не верилось, что через неделю она вернется в холодную атмосферу вашингтонского офиса, оставив все лондонские приключения в прошлом.

– Очень жаль, – пальцы Гэвина коснулись ее руки. – Мы должны прогуляться еще раз до вашего отъезда.

– Я с удовольствием.

– Мороженое? – Гэвин кивнул на лоток. – Можем съесть его по дороге.

– Да. Мне шоколадное.

С мороженым в руках они продолжили свой путь.

– Вы всегда хотели работать с библиотеками? – спросил Гэвин, оборачивая бумажной салфеткой вафельный стаканчик с мятным мороженым.

– Я хотела заниматься чем-нибудь, связанным с книгами. Это у нас в крови: моя сестра – библиотекарь.

– Вот как? А какие еще идеи были?

Люси слизнула шоколадную каплю с большого пальца.

– Подумывала стать писательницей, а быть может, редактором в издательстве. Но в конце концов поняла, что страстно люблю читать книги, а не писать их и исправлять. А как насчет вас?

– Почти та же история – что неудивительно.

Она усмехнулась:

– Мы оба созданы для этого.

– Да.

Гэвин остановился перед книжным магазином «Хейвуд Хилл».

– Это был чудесный перерыв посреди моего рабочего дня. Спасибо. – Люси едва удержалась от вопроса о том, когда случится их следующая встреча.

Гэвин достал свой мобильник. Решив, что ему звонят, Люси махнула рукой и, проговорив одними губами: «Пока», направилась к дверям.

– Подождите, Люси. Я хотел спросить номер вашего телефона, если не возражаете.

– О! – Люси обернулась, приятно удивленная. Вытащив смартфон, она передала его Гэвину. – Введите свой номер в мой список контактов, а я введу свой – в ваш.

– Идет.

Войдя в квартиру, Люси уселась в кресло у окна, выходящего на Керзон-стрит, и развернула следующее письмо Нэнси.

Глава 15

Нэнси

Сентябрь 1939 года

Дорогой Ивлин!

Я нашла новое призвание, помимо писательства. Да, я слышу, как ты просишь меня не бросать литературу. Обещаю, что не буду. Рукопись, созданная в муках и брошенная на середине, – это ужасно. Обещаю однажды прислать тебе страницы нового произведения. А пока что я обнаружила, что могу читать лишь сухие эссе. Разве это не забавно? Ты читал «Жизнь Джона Стерлинга» Карлайла?

С любовью,

Нэнси

Тяжелая каска, помеченная буквой «П», давила на голову. Уже смеркалось, когда я заползла в фургон ПВО, хмурясь от заходящего солнца и необходимости ездить по темным улицам Лондона без фар.

Мой опыт вождения убогого форда в Перпиньяне не шел ни в какое сравнение с управлением фургоном ПВО.

Софи залезла на пассажирское место и заговорщицки улыбнулась.

– Ты уверена? – Она поправила свою каску.

Я усмехнулась с залихватским видом: чего тут трудного?

– Я всю жизнь ездила по этим улицам. Подозреваю, что смогла бы делать это с закрытыми глазами.

– Думаю, это будет примерно то же самое.

Однако моя дерзкая уверенность вскоре улетучилась. Я наезжала на бордюры, на мешки с песком и чуть не сбила мужчину, спешившего через дорогу. А сворачивая с перекрестка, врезалась во что-то твердое – фургон с визгом остановился, и нас с Софи швырнуло вперед.

Я застонала, ударившись лбом о руль; крик Софи эхом отозвался в моей голове. Дотронувшись до лба, я убедилась, что крови нет.

– Ты в порядке? – спросила я Софи.

– Да. А ты?

– И я.

Я спрыгнула с сиденья, чтобы осмотреть повреждения.

Когда туфли коснулись земли, слегка покачнулась в темноте. «Пламени нет, значит, фургон не загорелся», – отметила с облегчением. Хотя я не видела ничего вокруг, но где-то рядом услышала ругань.

– Кто-нибудь ранен? – спросила я.

В темноте я различила силуэт автомобиля, стоявшего перед фургоном. Из него вылез мужчина, грозя кулаком.

– Безмозглая дура! Разве вы не видели, что я остановился? – прорычал он.

– В такой кромешной тьме? Нет, – резко ответила я. – Однако вам повезло, поскольку я вожу санитарную карету. Вы пострадали?

– Вам не следует водить ничего! – взвизгнул мужчина.

Думаю, его лицо побагровело – и я убедилась бы в этом, если бы горели уличные фонари.

– Возможно, правительство согласится с вами, сэр, – поддразнила я. – Пожалуйста, примите мои извинения. Это мой первый выезд, и я действительно не разглядела вас в темноте.

– Назовите ваше имя и имя вашего начальника, – он напоминал собаку, нацелившуюся на мозговую косточку.

Софи вдруг возникла рядом с мужчиной и положила руку на его локоть.

– О господи, сэр, вы хорошо себя чувствуете? – осведомилась она покровительственным тоном.

– Что? – он

1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... 92
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге