Словенская Русь - Николай Васильевич Соколов
Книгу Словенская Русь - Николай Васильевич Соколов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я всегда готов услужить своему императору, – поспешил согласиться обрадованный Фотий. – Как я понимаю, это связано с его новой службой, ведь эту должность обычно занимают евнухи?..
– А это идея!.. – рассмеялся молодой император. – Но, к сожалению, пока чтобы обвенчать его с Евдокией Ингериной, – пояснил Михаил. – Но я обязательно расскажу о твоем предложении Василию.
– Вот и нажил себе еще одного врага, – посетовал Фотий, пересказав кесарю разговор с его племянником. – Зато опасность со стороны иконоборцев нам больше не угрожает.
– Я бы не стал делать поспешных выводов, – не согласился с ним Варда. – И меня в связи с женитьбой императора на Евдокии Ингерине больше беспокоило возмущение противоположной стороны… Так что не затягивай ее венчание с Василием. А вот с возвращением моей племянницы Феклы из монастыря не торопись.
Узнав о просьбе Михаила вернуть из монастыря одну из его сестер, кесарь предположил, что она обещана Василию взамен жены Марии. Ведь проживание после развода бывшей жены постельничего во дворце было невозможно, в отличие от появления там сестры императора Феклы.
– Зачем тебе это нужно? – удивился патриарх.
– Она может помешать осуществлению твоей восхитительной идеи о кастрации паракимомена. Нам нужно время, чтобы племянник приревновал к нему свою любовницу.
Глава восьмая
На следующий год отплывавший в Херсон ранней весной торговый караван привез священнику письмо от архиепископа Николая. В нем сообщалось о желании патриарха Фотия видеть его и распоряжении срочно вернуться в Херсон.
– Что будем делать? – спросил он у Аскольда-Николая, переведя письмо херсонского архиепископа. – Ведь мне нечем похвастаться перед патриархом.
– Не думаю, что он ждет от тебя значительных результатов. Службы идут, община увеличилась в три раза, несмотря на все трудности.
С ними Андрей столкнулся сразу же по приезде, и касались они, в первую очередь, незнания местными жителями ромейского языка. Проведя несколько служб по-ромейски, священник понял, что, если хочет добиться успеха, все церковные книги придется перевести на славянский язык. Чем и пришлось заняться, добавив в греческий алфавит несколько новых знаков.
Другой проблемой оказались местные жрецы, запугивающие и отговаривающие людей ходить в церковь. И все же любопытство пересиливало, почти на каждой службе Андрей замечал новые лица. Особенно много посещало храм девушек и женщин, за счет них в основном и увеличилась христианская община.
– И когда я смогу отправиться в Херсон?
– Новый караван мы намечали отправить через месяц, но я постараюсь ускорить его отплытие.
Никого торопить варяжскому воеводе не пришлось в связи с приплывшим через пару дней караваном купеческого товарищества, который опять возглавлял Креслав. Бывшего посла порадовало, что задумка Аскольда о крещении дала результаты, и теперь все зависело от встречи священника с патриархом.
– Меня только смущает, сможет ли патриарх добиться разрешения нашим купцам посещать Константинополь? – засомневался Креслав после знакомства с Андреем. – Да и наш священник, похоже, не совсем уверен в успехе.
– Не беспокойся, он не меньше нашего заинтересован в возобновлении торговли, – заверил приятеля Аскольд. – Именно Андрей придумал выдавать купцам разрешения на поездки в Константинополь, а деньги за скрепленные печатями грамоты расходовать на нужды христианской общины.
– А ведь это на самом деле может помочь! Но все же было бы лучше и нам с ним поехать.
Креслав хорошо знал обычаи ромеев, у которых все решения принимались чиновниками императора, и плохо представлял, как патриарх сможет на них повлиять. Несколько лет назад он полгода провел с бывшим патриархом Игнатием, сосланным на один из островов в Мраморном море, и сильно сомневался в реальных возможностях главы ромейской церкви.
– Хорошо, я поговорю со священником. А ты поторопи купцов с отплытием.
Андрей не возражал, чтобы они его сопровождали, но поездке в Константинополь новообращенного Николая и Креслава неожиданно воспротивился стратег Херсона Никифор, заявив, что не имеет никаких распоряжений по поводу русов и не собирается нарушать полученные им инструкции.
Тогда Андрею пришлось обратиться за помощью к архиепископу, который рассказал, что после убийства по приказу императора кесаря Варды стратег Херсона стал всего бояться. И не без оснований, ведь именно убитый дядя императора назначил бывшего турмарха[129] на нынешнюю должность.
– Теперь Никифор с каждым прибывающим в Херсон судном ждет приказа об отставке. Сам понимаешь его состояние, но я попробую поговорить.
Стратег Херсона встретил архиерея настороженно. Они и раньше не ладили из-за осуждения архиепископом излишне строгих решений стратега. И все же он взял себя в руки и, как положено христианину, испросил у владыки благословения.
– Во имя Отца, Сына и Святого Духа, – произнес Николай, перекрестив Никифора, целующего епископский перстень. – И пусть с их помощью исчезнут все твои страхи.
Услышав последнюю фразу, стратег понял, для чего пришел архиепископ, но гость вначале сообщил о получении патриаршего повеления произносить во время богослужения имена двух императоров – Михаила и Василия. Никифор уже знал, что один из убийц Варды стал соправителем императора, но зачем об этом напоминает Николай, было загадкой.
– Это я к тому, что сейчас при дворе будет не до замены стратегов фем, – приметив растерянность на лице Никифора, пояснил архиепископ. – Особенно после того, как Василий за год из протостратора стал соправителем императора.
– Да это я сам понимаю. Потому и не хочу заниматься самодеятельностью, а потом отвечать за появление русов в Константинополе вместе с твоим священником.
– Так они всего лишь его сопровождают. Я даже могу выдать тебе по этому поводу письменное подтверждение с моей печатью.
– Ладно, но в сопроводительной грамоте я укажу, что русы отправились с иереем по твоему настоянию, – уступил стратег, рассудив, что сейчас не время враждовать с архиепископом. – Я уже распорядился готовить один из дромонов[130] к выходу в море. Послезавтра они смогут отплыть.
О разрешении поехать вместе с Андреем первым узнал Креслав, и когда в гавань вернулся Аскольд, он уже отбирал подарки для императора, полагая, что в ромейской столице они в любой момент могут превратиться из спутников священника в руских послов.
К тому же сегодня Креслав узнал о серьезных изменениях при императорском дворе. Назначение Михаилом своим соправителем Василия, ставшего недавно супругом Евдокии Ингерины, отец которой был русом, могло в корне изменить отношение к ним ромеев.
– Даже если я ошибаюсь, меха и деньги будут не лишними, – заявил он воеводе. – Взятки у ромеев – обычное дело.
Аскольд не стал спорить, только заметил, что взять с собой много вещей им вряд ли позволят. И весь следующий день они перебирали и упаковывали меха, а вечером уже обживали выделенную им на корме дромона
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор