Фарфоровая луна - Джени Чан
Книгу Фарфоровая луна - Джени Чан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, – перебил его Тео. – Я никому не скажу, что ты крадешь лекарства из госпиталя.
– Этого будет недостаточно, – удовлетворенно кивнул Ма. – Ты мой должник, Дэн. Это из-за тебя твой отец позвонил в консульство и жандармам. Я планирую завтра ночью выкрасть из госпиталя большую партию наркотиков. И ты мне в этом поможешь.
Тео опустил плечи. Ма загнал его в угол и самодовольно улыбался.
– Хочешь, чтобы Тео вломился в госпиталь? – встряла в разговор Полин.
– Вовсе нет, ведь у меня есть это. – Ма ухмыльнулся и достал из кармана цепочку, на которой позвякивала связка ключей. – В лагерях очень небрежно обращаются с ключами. Встретимся в столовой в воскресенье вечером, Дэн. Перед самым отбоем. Возьми с собой сумку. Но небольшую и неприметную.
Ма повернулся и направился в Нуаель, но, сделав несколько шагов, остановился.
– Юный господин Дэн, – позвал он, – еще кое-что. Я пока не понял, почему ты вдруг захотел украсть чужую личность. Но я обязательно разгадаю эту загадку.
Полин и Тео молчали, пока Ма не скрылся за поворотом.
– Что он имел в виду под военным трибуналом? – спросила Полин.
– Военный суд и тюрьма. – Тео опустил взгляд на землю. – Китайский трудовой корпус подчиняется британским военным законам, несмотря на то, что мы все гражданские лица.
– Так исправь все, что ты натворил, Тео, – закричала Полин. – Иди и исправь документы, пока никто не заметил. Укради их и избавься от улик.
– Я не знаю как. – Тео покачал головой. – Я воспользовался беспорядком и хаосом в бюрократии. Но кража документов – совсем другое дело. Я не смогу незаметно проникнуть в штаб-квартиру.
– Но военный трибунал, – взмолилась Полин. – Я не могу снова потерять тебя, Тео. Мы должны хотя бы попытаться.
– Тише, не волнуйся, – сказал Тео. – Ма – единственный, кто догадался. И ему нужна моя помощь.
Полин не знала, что и сказать. По какой-то причине Тео не понимал, что если поможет Ма украсть наркотики, то это повесит на него еще одно преступление. Следовательно, появится очередной повод для шантажа. Полин раскрыла зонтик и подняла его над Тео.
– Пойдем, – сказала Полин, глядя на серое небо.
Она должна как можно скорее заставить Луи купить кувшин Камилль и передать ей деньги, даже если ради этого придется снова ехать на поезде из Парижа в Нуаель. Тогда Камилль точно исчезнет из жизни Тео. А он найдет способ объяснить отцу свою мнимую смерть, сошлется на ошибку в документации. И затем Тео сможет поговорить с Луи о помолвке Полин. Но нужно успеть до того, как Первая Жена заключит брачный контракт.
Все это уже не имело значения. Полин едва не замерла от осознания всей сложившейся ситуации.
Холодная, как ноябрьский ветер, суровая реальность пронеслась в ее сознании, заставляя выбросить из головы все, кроме непосредственно грозившей им опасности. Самое важное – предотвратить беду, которая неминуемо должна была настигнуть Полин и Камилль. Жан-Поль узнает о романе и отправится за Тео. Камилль должна бесследно исчезнуть. И как можно скорее.
В садовом домике полин закрыла ставни. Она расстелила на кушетке скатерть и разложила продукты. Тео сел рядом.
– Какой кошмар, – простонал он. – Камилль так близко, а я не могу даже подойти к ней. Мы не виделись несколько недель.
– Она попросила тебя держаться подальше от дома, – строго сказала Полин. – Это слишком рискованно. Мы не знаем, когда вернется Жан-Поль. Может быть, сегодня вечером, а может, завтра.
– Он точно не в Нуаеле, – настаивал Тео. – Он умчался на вокзал и уехал.
– Может быть, Жан-Полю нужно было передать наркотики кому-то, кто садился в поезд, и он все еще в городе.
В отличие от Тео, Полин рассматривала все возможные риски.
– Нам нужна посуда и чашки, – вздохнула она. – Я схожу на кухню.
Полин не пришлось стучать в дверь – Камилль буквально втащила ее внутрь.
– Ты что творишь? – вскрикнула она. – Зачем ты привела сюда Тео? Что, если Жан-Поль узнает? А вдруг кто-нибудь из соседей увидит и начнет болтать?
– Скажешь, что он пришел проведать свою двоюродную сестру, – ответила Полин. – Да и никто не увидит. Скоро стемнеет. Мы поужинаем вместе. Скоро придет Анри. Можно одолжить у тебя нож, три вилки и три чашки?
Камилль молча выложила на поднос все необходимое и, добавив салфетки, передала Полин.
– Камилль, я привела Тео не только для того, чтобы поужинать, – пояснила она. – Я хотела, чтобы он взглянул на кувшин. Он разбирается в фарфоре династии Тан почти так же, как и мой дядя. Если я ошибаюсь и кувшин ничего не стоит, я все равно достану для тебя деньги. Обещаю. Даже если мне придется украсть их у дяди, я раздобуду деньги.
– Нет, Полин, ты не должна этого делать.
– Если ты не сможешь позволить себе сбежать, я не знаю другого способа разлучить тебя с Тео, – заключила Полин. – Я позабочусь о том, чтобы он не приближался к коттеджу.
Когда Полин вернулась в садовый домик, Тео выглядывал из приоткрытых ставень. Он явно надеялся увидеть Камилль.
– Этот ваш роман – полное безумие.
Полин поставила поднос на комод.
– Безумие? Она – единственное, что имеет смысл в мире, который сошел с ума, – мягко произнес Тео. – Без Камилль моя жизнь была бы такой же пустой, как нейтральная полоса.
– Я хочу, чтобы ты кое на что взглянул. – Полин вытащила свой саквояж и достала тканевый сверток. – Будь осторожен, это фарфор.
Тео встал на колени у низкого столика и поднес кувшин ближе к лампе. Он снял крышку, осмотрел ее и осторожно вернул на место, а затем обратил все свое внимание на дно фарфорового изделия.
– Символики правящей династии нет. Глазурь не чисто-белая, скорее серовато-белая. Хороший признак. Несколько мелких коричневых пятен и мелкие трещины – тоже отлично. Дай мне воды.
Тео взял пиалу, которую принесла Полин, обмакнул в нее пальцы и капнул немного на дно кувшина. Они наблюдали, как вода исчезает, быстро впитываясь в неглазурованную поверхность и оставляя после себя темное пятно.
– Еще один хороший признак. Понюхай место, куда капнула вода. Нет ли запаха затхлости?
Полин кивнула.
– Так он настоящий? Не подделка?
– Сейчас почти невозможно отыскать такой кувшин, да еще и с неповрежденной крышкой. Откуда он у тебя?
– Этот кувшин принадлежит Камилль. Ее отец привез его из Китая. Кувшин стоял у нее на кухне. Мне стало интересно, и я попросила посмотреть поближе.
– Ей следует хранить его в более безопасном месте, уж точно не на кухне, – покачал головой Тео. – Это не самый дорогостоящий предмет антиквариата, который я видел, но все же довольно ценный. Окажись эта вещь в «Пагоде», отец точно продал бы ее за полторы тысячи франков, а может, и на триста франков дороже. Благодаря этой крышке.
Полторы тысячи франков. Полин была права. Для Камилль этого будет достаточно.
После того как Полин унесла поднос с посудой, Камилль прошлась по коттеджу и задернула все шторы. Стоит ли делать это во избежание ночных воздушных атак, если до перемирия остались считаные дни?
В парадную дверь постучали, и Камилль выглянула в окно гостиной. Темнота скрывала лицо мужчины, но по его росту и коренастому телосложению она поняла, что это не Тео.
– Мадам, я Анри Лю. Друг Полин, – широко улыбнулся гость.
– Знаю-знаю, она в садовом домике. Вон там. – Камилль указала в нужном направлении. Анри вгляделся в непроглядную ночь, но так ничего и не увидел. Она живо представила себе, как тот в темноте врезается в купальни для птиц, спотыкается о клумбы. – Минуточку, я провожу вас.
Камилль зажгла масляный фонарь и надела пальто. Анри шел рядом с ней, он споткнулся лишь раз, когда извилистая тропинка завела их под яблоню и ее голые ветви зацепились за волосы. Камилль не пришлось вести гостя до самого садового домика. В лучах света появился Тео, а рядом с ним Полин.
– Камилль, пожалуйста, – позвал он, – поужинай с нами.
– Оставь ее в покое, Тео, – сказала Полин тихо. – Анри, проходи скорее. На улице холодно.
Камилль развернулась и пошла прочь не оглядываясь.
Вернувшись в коттедж, Камилль переоделась и, завернувшись в одеяло, села у окна в спальне. Она сидела так до тех пор, пока не увидела, как двое
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость granidor38521 май 18:18
Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Смотрите всю...
Развод с драконом. Вишневое поместье попаданки - Софи Майерс
-
Гость Алена19 май 18:45
Странные дела... Муж якобы безумно любящий жену, изменяет ей с женой лучшего друга. оправдывая , что тем самым он благородно...
Черника на снегу - Анна Данилова
-
Kri17 май 19:40
Как же много ошибок, автор, вы бы прежде чем размещать книгу в сети, ошибки проверяли, прочитку делали. На каждой странице по 10...
Двойня для бывшего мужа - Sofja
