KnigkinDom.org» » »📕 ПАРАБЕЛЛУМ - Антон Меламед

ПАРАБЕЛЛУМ - Антон Меламед

Книгу ПАРАБЕЛЛУМ - Антон Меламед читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 102
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
поражении, чтобы иметь возможность проявить храбрость в победе. Именно так, а не наоборот, если вы желаете получить то, за чем охотитесь.

Капитан и агент какое-то время сверлили друг друга взглядами, и наконец Эмилио Мора кивнул, соглашаясь.

– Вы правы, капитан, – он отвел глаза. – Это моя ошибка, и я учту ее на будущее. В следующий раз я буду внимательнее прислушиваться к вашим словам. Сделайте все возможное, чтобы уцелеть сегодня.

Капитан «Санта Аны» коротко и мрачно кивнул, резко развернулся и покинул квартердек.

* * *

После взрыва «Эвиты» на палубе «Артемиды» раздались радостные крики, но резкий окрик огромного боцмана заставил всех умолкнуть:

– Рано праздновать победу! Шевелитесь! Поднять все паруса, подготовиться к оверштагу!

Пэдди Дуган был создан для этой профессии. Он твердо стоял на палубе корабля, скрестив узловатые руки на могучей груди, и всем своим видом показывал, что немедленная кара постигнет того, кто осмелится его ослушаться. Добродушный и словоохотливый в мирное время, сейчас он представлял собой олицетворение злой непоколебимости. С таким боцманом никому и в голову не придет перечить или нарушить дисциплину. Рот капитана Белчера одобрительно скривился уголком губ, пока он наблюдал за своим офицером. Дуган-старший выполнял его приказания сразу и без лишних разговоров. О лучшем боцмане нельзя было и мечтать. Дэнни Дуган, канонир «Артемиды», как две капли воды похожий на своего старшего брата и лицом, и характером, такой же твердой рукой управлял пушечной командой, и Белчер вдруг почувствовал теплую благодарность к Эрину за то, что тот разглядел в братьях потенциал.

Оставив за собой покалеченные корабли, один из которых быстро уходил под воду, а на втором матросы отчаянно боролись с полыхающим на палубе пламенем, «Артемида» сделала поворот оверштаг и взяла курс на юг, точно на «Санта Ану». Тем временем флагман испанцев уже успел повернуть на восток и, забрав ветер, быстро занял более удобное местоположение. Не оставляя намерения выйти на курс преследования, «Артемида» вновь сделала поворот оверштаг, чтобы затем повернуть на восток и броситься в погоню за испанцем. В результате этих маневров ветер теперь дул спереди по правому борту обоих кораблей и «Артемида» шла точно за «Санта Аной» на расстоянии мили.

При таком расположении дел, если «Артемида» захочет произвести бортовой залп, она должна повернуть на север, чтобы нацелиться пушками правого борта, а это неминуемо уводило ее от курса преследования. С такого дальнего расстояния «Санта Ана» должна была сравнительно легко перенести любой выпущенный по ней залп, поэтому Белчер отказался от попытки сбить ее паруса. Испанский корабль вряд ли потеряет в скорости, зато «Артемида» неотвратимо попадет в еще более невыгодное положение и продолжать погоню станет бессмысленно. Не без досады Джек отметил, что по всей видимости, испанский капитан отлично разбирался в морской тактике. Он занял такую позицию, которая была благоприятна для него, но одновременно являлась помехой для противника

Корабли оказались в патовой ситуации. «Артемида» не имела возможности использовать пушки, а «Санта Ана» не могла оторваться от англичан. Они шли одним курсом друг за другом по направлению к западной стороне Эспаньолы. Капитан Белчер, который более всего жаждал свести счеты с испанцем, схватился за поручни планшира так, что побелели костяшки пальцев. Вот он, его враг, на расстоянии пушечного выстрела, но он все равно ничего не может с ним сделать. В подзорную трубу Джек различал людей на палубе «Санта Аны» и даже, кажется, разглядел ее капитана. Находиться так близко и одновременно так далеко от цели своего возмездия выводило Белчера из себя. Он тяжело дышал, пытаясь взять себя в руки и обуздать бессильную ярость, которая захлестывала его душу. Но это плохо удавалось. Испытания последних дней измотали его не только физически, но и душевно. Логика вступала в схватку с эмоциями, и тогда мысли капитана начинали бешено метаться.

Джек сделал несколько глубоких вздохов. Он прикрыл глаза и попытался собраться. Не сразу, но капитан вновь овладел собой, постепенно возвращая ровное дыхание. Он в который раз прильнул к подзорной трубе.

– Ветер дует со стороны острова, поэтому ближе к берегу он стихнет, – бросил Белчер вместо приветствия подошедшему Кейну, заметив его краем глаза. – Нам не догнать его до наступления ночи.

Кейн проследил взглядом в направлении испанцев.

– Уверен, ты что-нибудь придумаешь.

Белчер молча уставился на друга. В его взгляде не осталось никаких эмоций.

– Против ветра у нас нет преимущества в скорости. Сейчас мы оба делаем чуть больше шести узлов, а когда дойдем до Эспаньолы, ее береговая линия закроет весь ветер. Нам повезет, если мы не попадем в штиль.

Кейн пожал плечами, всем своим видом показывая, что примет любой ответ.

– Каково твое решение, Джек?

Прежде чем заговорить, Белчер посмотрел долгим взглядом вслед убегающему испанцу.

– Мы сведем с ним счеты в следующий раз, – не сразу ответил он бесцветным голосом и, перевесившись через планшир квартердека, окликнул боцмана.

– Мистер Дуган, прикажите лечь на левый галс. Курс норд. Мы идем на Вэтлинг.

Капитан Белчер ушел в свою каюту, оставив притихшего Кейна одного на палубе юта.

* * *

– Они поворачивают на север, как вы и предвидели, дон Иларио, – в голосе Эмилио Мора промелькнула торжествующая нотка, когда он заметил, что англичанин обрасопил паруса и лег на левый галс.

Испанский капитан сдержанно улыбнулся.

– Этого и следовало ожидать. Мы забрали ветер, и он ничего не мог сделать в таком положении. Однако я не прекращаю восхищаться дальновидностью нашего противника. Он не стал зря тратить время на бесполезные гонки, заранее поняв, что ничего не сможет сделать при таком положении вещей. Поэтому-то он и отдал приказ оставить погоню так быстро.

Эмилио Мора сдержанно улыбнулся.

– Дон Иларио, я вижу, почему именно вас мне настоятельно советовали взять своим капитаном. Перед нами стоит задача, важнее которой сегодня для Испании не существует. Если мы сможем довести дело до конца, то наши с вами заслуги будут очень высоко оценены при дворе. Вы понимаете, что это значит, сеньор?

– Я могу только предполагать.

– Это значит, что опала, в которую угодила ваша семья благодаря действиям вашего отца, более не будет распространяться на дона Иларио де ла Кардосо. Ваше имя будет очищено, и вам будет разрешено вернуться на родину.

Капитан благодарно склонил голову.

– Более того, вас щедро вознаградят и ваше будущее будет обеспечено тем, что вы станете моим доверительным лицом. Капитаном, на которого я смогу положиться в выполнении своих поручений.

Если первая часть этого заявления заставила сердце дона Иларио потеплеть, то вторая вызвала у него унылую

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 102
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Юлия Гость Юлия10 ноябрь 17:15 Вот роман то, что надо!)... Продлить наше счастье - Мелани Милберн
  2. машаМ машаМ10 ноябрь 14:55 Замечательный роман!... Плач в ночи - Мэри Хиггинс Кларк
  3. Гость Юлия Гость Юлия09 ноябрь 19:25 Недосказанность - прямой путь к непониманию... Главная героиня вроде умная женщина, но и тут.... ложь, которая всё разрушает...... Это только начало - Майя Блейк
Все комметарии
Новое в блоге