Кардинал. Роман о любви и власти - Элисон Уэйр
Книгу Кардинал. Роман о любви и власти - Элисон Уэйр читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я немало удивлен, лорд Генри, – начал Том, – что вы по глупости связались со взбалмошной девчонкой. Я имею в виду Анну Болейн. Скажите, вы обручились с ней?
Перси встревожился:
– Да. Мы дали друг другу слово пожениться.
Том сверкал на него взглядом:
– А вы не подумали о том положении, к которому Господь призвал вас? Разве вы не знаете, что после смерти вашего благородного отца унаследуете одно из величайших графств в этом королевстве? Если вы задумали жениться, то почему не сочли уместным испросить согласие у вашего родителя и, что еще важнее, посоветоваться с его высочеством, так как ваш брак требует его королевского одобрения? – Том возвысил голос. – Вам следовало представить это дело его высочеству, который желает найти для вас партию, соответствующую вашему положению и чести. Но теперь смотрите, что вы натворили своим своеволием! Вы не только нанесли оскорбление отцу, но и обидели своего милостивейшего государя, связав себя с женщиной, которую не одобрит ни король, ни ваш родитель.
Теперь Перси выглядел уже по-настоящему испуганным. Он дрожал, то и дело прикладывал руку к шее, словно над ним завис топор палача.
Том был безжалостен, виновато сознавая, что ему следовало бы знать о происходящем и остановить это прежде, чем ситуация настолько осложнилась. Злился он и на своих соглядатаев, которые не сумели пронюхать обо всем раньше.
– Я послал за вашим отцом, и когда он приедет, то либо расторгнет эту ни с кем не согласованную помолвку, либо лишит вас наследства. Не сомневайтесь, его величество король сам сообщит ему о вашем поведении и потребует не меньшего, чем я сказал.
Дабы утвердиться в уверенности, что Перси понял: шашни с Анной Болейн продолжать не стоит, Том сказал ему, что король подобрал ей мужа. Это была неправда, но глупец проглотил ее. На самом деле он сломался, заплакал и некоторое время не мог произнести ни слова, настолько был расстроен и потрясен.
Когда Перси обрел дар речи, то сказал, продолжая всхлипывать:
– Сэр, я ничего не знал о намерениях короля, и мне очень жаль, что так случилось. Я считал себя уже достаточно взрослым, чтобы выбрать себе жену, особенно ту, которую я любил бы, и не сомневался, что смогу убедить отца согласиться с моим выбором. Хотя мистрис Анна простая девушка и ее отец всего лишь рыцарь, она из знатного рода. Ее мать – дочь герцога Норфолка, а отец – потомок графов Ормонд. Какие у меня были основания считать ее неподходящей партией, сэр? По положению она мне ровня! – Он пал на колени, все еще плача. – Ваша милость, я покорнейше прошу вас о заступничестве. Убедите его величество короля от моего имени проявить благоволение ко мне в этом деле, потому что я не могу отказаться от мистрис Анны и бросить ее. Я люблю эту девушку! И готов умереть за нее!
Том повернулся к своим служителям:
– Господа, вы видите, что удумал этот своевольный мальчишка! Я полагал, лорд Генри, что, услышав от меня о том, как разгневан король, вы полностью предадитесь его воле, проявите благоразумие и выполните все то, что он сочтет лучшим для вас.
– Сэр, я сделал бы это! – завопил Перси. – Но зашел так далеко, причем при свидетелях, что не знаю, как выпутаться и облегчить свою совесть.
Том позволил себе мрачно улыбнуться:
– А вы полагаете, ни король, ни я не знаем, как следует поступить в такой серьезной ситуации? Мы знаем, уверяю вас. Но вы, я вижу, не намерены покоряться воле короля.
Перси затрясся от страха:
– Милорд, если вашей милости угодно, я целиком предам себя его величеству королю и вашей милости в этом деле, если можно снять с моей совести тяжкую ношу этой помолвки.
«Вот какова бессмертная любовь», – подумал Том, а вслух сказал:
– Ну хорошо, я дождусь вашего отца, и мы вместе с ним и с королем придумаем средство, как исцелить вашу опрометчивую глупость. А тем временем я приказываю вам от имени короля больше не приближаться к мистрис Анне Болейн, если вы надеетесь избегнуть высочайшего гнева его величества.
Он встал и удалился в свои покои, оставив хнычущего Перси стоять на коленях.
* * *
На следующий день Том распахнул дверь, собираясь приказать господину Кавендишу, чтобы тот вызвал к нему Анну Болейн, и в изумлении замер, увидев ее собственной персоной. Она стояла в приемной с молодым человеком, в котором Том узнал друга Перси, Джеймса Мелтона. Мелтон поспешил встать на колени и поцеловать его перстень, но Том не спускал глаз с Анны, которая смотрела на него дерзко и злобно.
– Господин Мелтон, – сказал он, – вы весьма предусмотрительный джентльмен, так как привели ко мне юную леди, которую я как раз собирался вызвать к себе. Интересно, как это случилось?
Мелтон встал, заметно дрожа, но заговорила вместо него Анна:
– Милорд кардинал, я сама настояла на том, чтобы увидеться с вами, и этот джентльмен неохотно согласился сопровождать меня.
– Вот как? Он оказался под рукой весьма кстати. Джеймс, я поговорю с вами позже.
Мелтон вспыхнул и откланялся.
– Ваше высокопреосвященство, – сказала Анна, – я надеюсь, вы не подумаете плохо о господине Мелтоне за проявленную им доброту ко мне. Он всего лишь доставил мне письмо лорда Генри Перси. И был озадачен, о чем оно. Это я, прочитав письмо, настояла на том, чтобы прийти сюда.
– Понимаю, – отозвался Том. – Без сомнения, вы догадались, что мне известно о вашей мнимой помолвке с Гарри Перси.
– Тут нет ничего мнимого, сэр! – ощетинилась Анна.
– То есть вы не знаете о помолвке лорда Перси с леди Мэри Толбот, дочерью графа Шрусбери?
– Я в это не верю! – с вызовом заявила Анна.
– Мистрис, вы обманываете себя. Король и я одобрили помолвку. Это было наилучшее соглашение, так как стороны равны по рангу.
Том видел, что его колкость попала в цель. Глаза Анны вспыхнули яростью и… презрением.
– В таких обстоятельствах, – продолжил Том, – со стороны лорда Перси было опрометчиво обещать себя вам. Он должен был понимать, что его отец не одобрит это.
– Гарри – честный человек! – воскликнула Анна. – Я не верю, что он зашел бы так далеко, если бы был помолвлен с другой.
– Вам следует знать, мистрис Анна, что я обсуждал это дело с королем, и он очень недоволен вашим
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Неважно26 июнь 15:53
Не понравился роман от слова совсем. Ни главные герои, ни их родители, в наибольшей степени - женькина мамашка- ..кашка. Если она...
Брак по залёту - Натаэль Зика
-
Гость Мария24 июнь 16:51
Очень интересный роман, насыщенный сюжет и сильные герои! Понравилось очень! Надеюсь, есть продолжение, концовка прямо кричит об...
Разведенка для дракона, или Личный лекарь генерала - Лана Ларсон
-
Nisa23 июнь 10:38
очень тяжело ориентироваться без оглавления. искала Фитцека Последний пассажир -152 страница. если кому надо. Аэрофобия-82стр. ...
Современный зарубежный детектив-14. Книги 1-22 - Себастьян Фитцек
