Русская кампания Наполеона: последний акт (декабрь 1812 г. – январь 1813 г.) - Владимир Николаевич Земцов
Книгу Русская кампания Наполеона: последний акт (декабрь 1812 г. – январь 1813 г.) - Владимир Николаевич Земцов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только на следующий день, 28-го, получив новые рапорты о движении неприятеля, Богарне стал осознавать реальную ситуацию. В рапорте Наполеону он констатировал, что неприятель активно наступает, в то время как он, Богарне, реально располагает не более чем 10–12 тыс. человек пехоты и 2–3 тыс. кавалерии. Пустившись в гипотетические рассуждения на предмет передачи пруссаками в распоряжение командования Великой армии нового корпуса и увеличения корпуса Шварценберга, вице-король заявил, что в этом случае неприятель и не подумал бы о вторжении в Великое герцогство Варшавское. Однако в реальности, как видно из последних писем из Варшавы, Шварценберг уже свернул свои посты за Пултуском. Наконец, Богарне не помышлял о том, чтобы возлагать надежды на возможность использовать войска Гренье и 31-ю дивизию, так как, во-первых, присутствие этих 30 тыс. человек необходимо в Берлине, во-вторых, их следует приберечь для формирования новой армии к предстоящей весне, а в-третьих, использование одной пехоты без кавалерии на театре военных действий рискованно и не может дать хорошего результата.
Странно, но письмо, наполненное тревожным ожиданием неблагоприятного исхода предстоящих событий, Богарне закончил надеждами на возможность легкого восстановления линии фронта по Висле в случае использования 31-й дивизии и «10 тыс. пруссаков», 3 тыс. или 4 тыс. которых – кавалеристы[1316].
Между тем 28 января судьба Варшавы была окончательно предрешена.
Шварценберг уведомил Понятовского, что, во-первых, генерал Сакен заставил Рейнье отступить к Праге; во-вторых, Милорадович вслед за кавалерией Корфа, Палена и Васильчикова движется на Пултуск; в-третьих, войска Винцингероде обошли левый фланг австрийцев и движутся к Висле, угрожая тем самым перерезать коммуникации Австрийского корпуса. Все это заставляет его, Шварценберга, произвести «общее передвижение (un movement général)». В частности, генерал Фрёлих отправит один гусарский полк на Став (Stow) для прикрытия левого фланга, а генерал Вреде расположится выше Варшавы, чтобы помешать неприятелю тревожить войска справа[1317].
Согласно «Журналу» ван де Лорта, «когда князь [Шварценберг. – В. З.] объявил французским представителям, князю Понятовскому и Сенату, что нет никакой возможности прикрыть эту столицу и что Австрийский корпус, возможно, находится здесь последние дни», Варшава погрузилась в состояние ужаса[1318].
28 января авангард Чичагова под командованием генерал-майора Е. И. Чаплица блокировал Торн[1319]. А в Вилленберге, где располагалась в это время Главная квартира русской армии, в тот день был составлен проект конвенции о перемирии. Перемирие устанавливалось на неопределенный срок. Прекращение его действия могло произойти не ранее как после объявления об этом за две недели. Составной частью конвенции стал план, определявший порядок марша австрийских войск: в течение 5 дней австрийские войска должны оставить местность при Нареве и остановиться 22 января (3 февраля) за Вислой возле Варшавы; 23–24 января (4–5 февраля) Варшава должна быть сдана, а войска начнут движение за р. Пилицу куда перейдут 1(13) февраля; затем в течение 6 дней будут эвакуироваться склады и госпитали, и только 7(19) февраля начнется марш от Нове-Място и Пётркува (Петрикау). Не исключалось увеличение этого срока еще на 8 дней[1320]. Этот проект ляжет в основу текста конвенции о перемирии, которая будет подписана 30 января 1813 г.
29 января, получив письмо от Шварценберга почти одновременно с посланием Богарне от 27-го, Понятовский незамедлительно пишет вице-королю. Для князя Юзефа очевидно, что Варшава остается без прикрытия со стороны как саксонцев, так и австрийцев, а вместе с тем и каких-либо собственных сил для организации сопротивления продвижению русских войск у него нет. Поэтому, отправляя к Богарне письмо Шварценберга вместе с «дорожным планом» (l'itinéraire), который был к нему приложен, Понятовский остановился только на вопросе об использовании литовских полков, состоявших из рекрутов. Оставлять их в крепостях Модлин и Прага, которые «через несколько дней останутся без прикрытия», он счел нецелесообразным и предложил оставить полки, как можно понять, в Варшаве и Праге[1321].
По всей видимости, вплоть до 29 января Понятовский тщетно пытался убедить командование Австрийского корпуса решиться на оборону Варшавы. Однако эти уговоры со стороны поляков только раздражали Шварценберга, который хорошо осознавал опасность такого рода действий и, по-видимому, уже за несколько дней до этого принял окончательное решение оставить Варшаву и территорию самого великого герцогства неприятелю. 29 января он наконец-то пишет Богарне послание, в котором не только дает отповедь стремлению поляков втянуть австрийские войска в заведомо провальное предприятие, могущее поставить его корпус на грань полного уничтожения, но и напрямую излагает свои намерения отойти с Вислы. Давая с первых же строк письма отповедь полякам, Шварценберг прямо указал на намерения своего императора, который рассчитывает на сохранение корпуса в преддверии начала новой кампании. Фельдмаршал отмечает тяжесть испытаний, выпавших на долю корпуса в течение 8 месяцев (три из которых пришлись на холодную зиму), и невозможность отдыха на зимних квартирах, которые разоряются казаками, делая вывод, что все это вконец деморализует личный состав. Наконец, «обезображенные холодом люди» и те многие, которые страдают нервической лихорадкой, ежедневно пополняют госпитали. Все это, по словам Шварценберга, принуждает его избегать любого серьезного боестолкновения. В связи с тем, что корпус Сакена маневрирует на фланге генерала Рейнье, он, Шварценберг, переправил через Буг одну из своих дивизий и направил ее на Окунев; эта дивизия должна занять большую дорогу и местность между этой дорогой и Бугом. Другая дивизия расположилась между Сероцком и Модлином и перейдет на левый берег Вислы, когда фельдмаршал найдет нужным. Третья дивизия завтра прибудет в Варшаву. Один авангард корпуса находится в Насельске (Nasilsk), другой – в Пултуске. Три полка кавалерии стоят в резерве между Вышогрудом (Wisogrod) и Варшавой для прикрытия дороги на Позен в случае, если неприятель достигнет Плоцка (Plock), к чему он, кажется, стремится.
В заключение Шварценберг постарался изложить смысл действий неприятеля, который маневрирует значительными силами на левом фланге Австрийского корпуса, ставя его перед выбором: либо покинуть свои квартиры, либо же атаковать его. В последнем случае Австрийский корпус, понеся большие потери, все равно вынужден будет отступить, оказавшись отброшенным на войска Сакена[1322].
Еще 28 января между командованием Австрийского корпуса и русским командованием было, по сути, подтверждено соглашение о фактической приостановке боевых действий, сдаче Варшавы и о дальнейшем отступлении Австрийского корпуса[1323]. Фельдмаршал Кутузов в связи с этим выразил в письме Шварценбергу надежду на общее изменение политической ситуации «к лучшему»[1324]. Шварценберг ответил на это послание не менее благожелательно-вежливым письмом[1325]. К этому времени Австрийский корпус, начавший в ночь на 27 января спешное отступление
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана26 июль 20:11 Очень понравилась история)) Необычная, интересная, с красивым описанием природы, замков и башен, Очень переживала за счастье... Ледяной венец. Брак по принуждению - Ульяна Туманова
-
Гость Диана26 июль 16:40 Автор большое спасибо за Ваше творчество, желаю дальнейших успехов. Книга затягивает, читаешь с удовольствием и легко. Мне очень... Королевство серебряного пламени - Сара Маас
-
Римма26 июль 06:40 Почему героиня такая тупая... Попаданка в невесту, или Как выжить в браке - Дина Динкевич