KnigkinDom.org» » »📕 Метроленд. До ее встречи со мной. Попугай Флобера - Джулиан Патрик Барнс

Метроленд. До ее встречи со мной. Попугай Флобера - Джулиан Патрик Барнс

Книгу Метроленд. До ее встречи со мной. Попугай Флобера - Джулиан Патрик Барнс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
(фр.).

81

Моя английская подруга, английская подруга, эта английская подруга (фр.).

82

Английский такт (фр.).

83

Я тебя люблю (фр.).

84

Знаешь, ты мне нравишься (фр.).

85

Убийство из ревности (фр.).

86

Туалетная бумага (фр.).

87

Чемпионат мира (фр.).

88

Но он не жалуется (фр.).

89

«Журнал глупый и злой» (фр.).

90

«Очень неплохо, старик. Очень даже неплохо. До завтра. А.» (фр.).

91

«Воспитание чувств» (фр.) – роман Флобера.

92

«Взгляд из Прованса» (фр.).

93

Сифилис души (фр.).

94

Брак по расчету, брак по расчету, фиктивный брак, брак по расчету, брак по моде… (фр.)

95

Брак по любви? (фр.)

96

Благополучные буржуа (фр.).

97

«Бельгия – воровская страна…» (фр.)

98

Букв. лестничный ум, остроумие на лестнице (фр.); эквивалент русской поговорки «задним умом крепок».

99

Страх смерти (лат.).

100

Тапки, домашние туфли (фр.).

101

«Приятного аппетита!» (фр.)

102

Мыслители (фр.).

103

«Жизнь здесь скучна и чересчур дорога» (фр.).

104

А – черно, бело –Е, И – красно?.. (фр.)

105

Перевод Е. Петровой.

106

Рассказ «One of a Kind» опубликован в журнале London Review of Books (Vol. 4, No. 3) 18 февраля 1982 г. и ни разу не переиздавался.

107

Роман «Before She Met Me» впервые опубликован издательством Jonathan Cape в апреле 1982 г.

108

Не при детях (фр.).

109

Жизнь втроем (фр.).

110

Непрерывный бас (ит.), генерал-бас.

111

In flagrante delicto (лат.) – на месте преступления (особенно сексуального характера).

112

Человек играющий (лат.).

113

Разное (фр.).

114

Ежегодное закрытие (фр.).

115

Uscita (ит.) – выход, съезд.

116

На месте родителя (лат.).

117

Это фривольности, мадам (фр.).

118

Без избытка энтузиазма (фр.).

119

Роман «Flaubert’s Parrot» впервые опубликован издательством Jonathan Cape в марте 1984 г.

120

Министерство коммунального строительства и транспорта (фр.).

121

Маршрут по пляжам высадки (подразумевается десант союзников) (фр.).

122

Площадь Королевских Инженеров (фр.).

123

Площадь Уинстона Черчилля (фр.).

124

Панорамный телескоп (мощный, продолжительного действия) (фр.).

125

Отель де ля Марин, «гостиница в гавани» (фр.).

126

Скорая помощь «Флобер» (фр.).

127

Скорая помощь «Жорж Санд» (фр.).

128

Смотритель (фр.).

129

Попугай (лат.).

130

Символ Логоса (фр.).

131

«Ты позавтракал, Жако?» (фр.)

132

«Рогоносец, маленький мой» (фр.).

133

«У меня хороший табачок» (фр.).

134

Скандальный успех (фр.).

135

Сумасшедший успех (фр.).

136

Между двух смертей (фр.).

137

Монументальное кладбище (фр.), главное кладбище Руана.

138

«Интимные воспоминания» (фр.).

139

«Выписки» (фр.).

140

«Общественное мнение» (фр.).

141

Сумасшедший дом (фр.), дословно «дом здоровья».

142

Наедине (фр.).

143

«Мою бедную собаку» (фр.).

144

Совпадение (фр.).

145

Орден Почетного легиона (фр.).

146

Юмбер, полотер (фр.).

147

Несравненное изумление (фр.).

148

О мертвых ничего, кроме хорошего (лат.).

149

«Этот ужасный и кровавый стипль-чез» (фр.).

150

«Ревю де Пари», «Парижское обозрение» (фр.).

151

Кто устережет самих сторожей? (лат.)

152

«Бумага», «бумаги» (фр.). Также «документы».

153

«Да будет свет!» (лат.)

154

Бог из машины (лат.)

155

Славный малый (фр.).

156

Ваше здоровье (фр.).

157

Я здесь, здесь и останусь (фр.).

158

Настоящее историческое [время] (лат.).

159

Досл. «котелок на огне» (фр.) – традиционное французское блюдо.

160

Таможенники (фр.).

161

Этот оригинал господин Флобер (фр.).

162

Вагонные колики (фр.).

163

«Селянка» (фр.).

164

Отель дю Гран-Серф, гостиница Большого Оленя (фр.).

165

«Выдумка, которой моя мать поверила» (фр.).

166

[Вокзал] Правобережный (фр.).

167

Обезумевшего от любви (фр.).

168

Досл. «Не выбрасывайте энергию из окон, открывая их во время отопительного периода» (фр.).

169

Новый город (фр.).

170

Дрожь (фр.), особенно от предвкушаемого удовольствия.

171

«Да здравствует император!» (фр.)

1 ... 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Ма Ма29 апрель 18:04 История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось... Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
  2. Гость Татьяна Гость Татьяна26 апрель 15:52 Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке... Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
  3. Гость Наталья Гость Наталья24 апрель 05:50 Ну очень плохо. ... Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
Все комметарии
Новое в блоге