Записки Терезы Нумы - Дача Мараини
Книгу Записки Терезы Нумы - Дача Мараини читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Могу я получить свою долю?
— Конечно, — говорят, — но получишь ты меньше всех, поскольку ты новичок и почти ничего не умеешь делать.
Так они и поступили со мной. Их было трое, они получили все поровну, а я — половину от их доли.
Долгое время мы пробавлялись кассами остерий. Я должна была делать то, что мне приказывал наш главный. Я находилась в подчинении у Амедео. Он давал нам задание:
— Вы входите вместе с ним, — пальцем в одного из нашей группы, — как два случайных клиента, садитесь за столик, заказываете чего-нибудь самого дешевенького пожрать и пиво; потом вхожу я и делаю вид, что я сам по себе, сажусь за другой столик. Вы прикидываетесь мужем и женой или женихом и невестой, держитесь за руки. Меня вы, понятно, не знаете.
Так мы и делали. Входили в траттории, в приличные траттории, где хорошо кормят, этак часов около трех, когда народу уже мало. Заказывали еду, расплачивались и выжидали.
Как только хозяин удалялся на кухню, я подавала знак шефу, и он поступал сообразно обстоятельствам. Я качала головой, если видела, что хозяин сразу же возвращается; если я поднимала палец, это означало, что нужно обождать.
Когда же я убеждалась, что хозяин застрял на кухне, ругаясь с поварихой или наполняя тарелки, я кивала. Шеф бесшумно вставал, на цыпочках заходил за стойку, выгребал из ящика деньги и удирал.
Минуты через две выходили мы. Платили мы, надо сказать, всегда вперед. Уходя, прощались:
— Всего доброго, спасибо!
За дверь — и бегом. За углом нас уже поджидал в автомобиле с включенным мотором Амедео, и мы сразу же отчаливали.
Иногда выручка была большая, иногда ерундовая. Все, что мы набирали, делили на три части. Мне доставалась половина этой трети, поскольку я была новичком. Однако я была рада и тому немногому, что получала.
В день мы умудрялись «обслужить» две-три траттории. Ездили в Чампино, в Тиволи, в Кастелли-Романи. Работали мы дружно, хорошо.
Когда я бывала при деньгах, я всегда заходила в бар Бенгази со своими подружками по пансиону, угощала их кофе в благодарность за тот кофе, которым они поили меня в пору моей нищеты. Теперь шиковала я: платила за кофе, еду, сигареты. Затем снова сидела на мели. По два, по три дня не казала туда носа.
Однажды утром прихожу на встречу с Амедео, и он мне говорит:
— Мы решили заняться другой работой. Все окрестные траттории выжаты как лимон.
— Какой же это другой работой? — спрашиваю.
— Решили, — поясняет он, — ограбить магазин тканей. Надо поднять жалюзи — это нетрудно сделать, так как они старые и проржавевшие, погрузить штуки на грузовичок и отвезти покупателю.
— А где, — спрашиваю, — находится этот магазинчик?
— Там, правда, есть, — продолжает он, — одно препятствие, ночной сторож. Если увидишь его, притворись, будто занята любовными шашнями с Джованни, твоим напарником. Обнимитесь покрепче, привалитесь к стене.
— Ладно! — говорю. — Все понятно! Когда идем?
Я храбрилась, а на самом деле сердце у меня так и екало.
Его подружка Клара слышала его слова. Она любила этого Амедео, но на дело с нами не ходила. Она предпочитала панель. На меня она посматривала косо, потому как я постоянно бывала с Амедео; Клара слегка ревновала меня и всегда-то испытующе поглядывала.
Амедео говорит:
— Помни одно: если тебя задержит полиция, то ты ничего не знаешь, меня в глаза не видела, Джованни тоже не знаешь, не знаешь даже, как его зовут, понятно?
— Как же, — говорю, — я не знаю его, если они застанут меня с ним в обнимку?
Амедео растолковывает:
— Скажешь, что встретила его на улице, он тебе понравился и ты решила с ним похороводиться.
Так он обучал меня, как и что нужно делать.
— А если поведешь себя иначе — убью.
Он любил грозиться, нрав у него был и в самом деле крутой, но человек он был скорее добрый. Работать с ним было легко. Лучшего шефа, пожалуй, и не надо.
В тот день — это был понедельник — мы отправились в магазин тканей. Накануне вечером нам удалось угнать совсем новенький синий грузовичок. Остановились перед магазином. Амедео попытался сбить висячий замок, но не смог. Тогда с помощью резака и молотка он проделал дыру в жалюзи. Джованни пролез внутрь и стал передавать штуки Амедео. А тот перетаскивал их в грузовик. Все быстро, складно, без шума. Улица была пустынная, ни одного прохожего. Я стояла на стреме на углу.
Когда грузили последние две штуки и мотор был уже заведен, нагрянула полиция. Проезжала случайная полицейская «пантера», и меня заметили. Спрашивают:
— Ты что здесь делаешь?
— Встретила, — говорю, — тут одного, который звал меня переспать с ним, и мы стояли и болтали, но я передумала и не пошла.
— А как его зовут? — допытываются.
— Откуда я знаю? Я просто встретила его на улице. — Как так? Ты врешь!
Я говорю:
— Клянусь вам, господин полицейский, что это святая правда.
Джованни и Амедео успели смыться, оставив меня в руках этих кровопийц, которые, увидев дыру, проделанную в жалюзи, и убедившись, что произошло ограбление, решили задержать меня как возможную соучастницу.
И вот в два часа ночи я оказываюсь в участке.
— Ты знаешь, — говорят мне, — что они тоже тут? Мы их задержали, они во всем признались и назвали твое имя. Тебя зовут Терезой.
— То, что меня зовут Терезой, я сказала тому, который меня задержал, но я понятия не имею, кто там был, я их не знаю, — говорю я.
А они:
— Нам известно, что ты их знаешь, и ты должна назвать их имена.
Говорю:
— Раз вы их схватили, то почему вы не спросите у них самих?
Полицейские рассвирепели. Помощник комиссара, плешивый, с сонными глазами, начал на меня орать. Наоравшись, сказал:
— Теперь ты отсюда не выйдешь, даю слово помощника комиссара!
Одним словом, сперва по-хорошему, потом с угрозами они требовали имена сообщников. Я твердила свое:
— Ничего не знаю.
А они:
— Обманщица! Назови имена, и мы тебя отпустим.
Но я молчала.
Тогда они меня схватили и повалили на пол.
— Ты дрянь, паршивая свинья! — И с этими словами один из них хватает меня за шиворот и бьет головой об пол. — Будешь говорить, сука?
Это был рослый, толстый полицейский с ручищами, как клещи. Он здорово меня избил. Но я молчала. Наконец им надоело. Меня выволокли и заперли в какой-то грязной клетушке без окна.
Там было полно раскормленных волосатых мышей, которые бегали по мне. Я, чтобы отпугнуть их, начала метаться по
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Павел11 май 20:37
Спасибо за компетентность и талант!!!!...
Байки из кочегарки (записки скромного терминатора) - Владимир Альбертович Чекмарев
-
Антон10 май 15:46
Досадно, что книга, которая может спасти в реальном атомном конфликте тысячи людей, отсутствует в открытом доступе...
Колокол Нагасаки - Такаси Нагаи
-
Ирина Мурашова09 май 14:06
Мне понравилась, уже не одно произведение прочла данного автора из серии Антон Бирюкова.....
Тузы и шестерки - Михаил Черненок

Ирина Мурашова09 май 14:06