Лунная почтовая служба - Хиёко Курису
Книгу Лунная почтовая служба - Хиёко Курису читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
12
Ее имя можно перевести как «бабочки в цветочном вихре».
13
Здесь подразумевается идиоматическое выражение в японском языке, которое буквально переводится как «цветы в зеркале, луна в воде». Оно описывает метафорически нечто иллюзорное, недостижимое, что можно увидеть, но нельзя потрогать, символизируя красоту, мимолетность и нереальность.
14
Цукумогами — один из видов японских ёкаев, вещь, которая приобрела душу и индивидуальность после многолетнего существования. В зависимости от того, как с вещью обращались, может быть добрым или злым духом.
15
Дзайбацу — крупные финансовые и промышленные объединения в Японии, изначально произошедшие от семейных предприятий. Были ликвидированы после окончания Второй мировой войны, но продолжили существовать в другом формате (кэйрэцу).
16
Лисьи огни — атмосферные призрачные огни из японских легенд. Ассоциируются с лисами-оборотнями (кицунэ), создавая иллюзию и сбивая людей с пути или направляя их; символизируют хитрость, обман и магию в японском фольклоре. В поверьях других народов есть похожее явление, названное «блуждающие огни».
17
Монака — японская сладость; между хрустящими вафельками, сделанными из моти, кладут бобовую пасту.
18
Дайфуку — японские сладости из рисовой муки с начинкой из бобовой пасты; в переводе с японского «большая удача».
19
Компэйто — традиционные японские карамельки португальского происхождения.
20
Имя Когэцу можно перевести как «одинокая луна».
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма04 март 12:27
Эта книга первая из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1. Илай и...
Манящая тьма - Рейвен Вуд
-
Ма04 март 12:25
Эта книга последняя из серии книг данного автора, их надо читать в определении порядке чтобы сохранить хронологию событий: 1....
Непреодолимая тьма - Рейвен Вуд
-
Иван03 март 07:32
Как интересно получается что мою книгу можно читать на каком-то левом сайте бесплатно. Вау вау вау....
Записки Администратора в Гильдии Авантюристов. 5 Том - Keil Kajima
