KnigkinDom.org» » »📕 Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото

Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото

Книгу Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 61
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">«Зря я решила, что он поймет меня без слов, как раньше».

Вот что сказала Сагаэ о своем искреннем подарке Котани. Тем же вечером Момока поделилась своей историей с тем аферистом.

«Я действительно была счастлива с ним, и эти воспоминания не стереть».

К каждому новому фото цветущей сакуры, которые Кикуко выкладывала в соцсети, она добавляла разные значения на языке цветов. В целом сакура символизирует красоту души, женственность, невинность, и в зависимости от сорта эти значения отличаются. Существуют и зарубежные значения. Сегодня Кикуко остановилась на французском. Возможно, потому, что на это ее натолкнули слова Сагаэ и Момоко.

«Ne m'oubliez pas».

В переводе:

«Не забывай меня».

VII. Ландыши

– Чем больше я смотрю на ландыши, тем больше они напоминают мне крохотные колокольчики. Хитренькие, специально растут такими милыми!

«Зачем же им специально быть милыми?» – с улыбкой подумала Кикуко, умилившись словам Юуки. Но поняла, что девушка имела в виду. На ум сразу пришло ежемесячное хайку, написанное перед входом в «Каварадзаки»:

«Динь! Динь-динь-дилинь! Поют на легком ветру колокольчики».

Это хайку написал Соудзёу Хино. Наверное, если отлить маленький колокольчик размером с бутоны ландыша, его голос мог быть таким же высоким и нежным: динь-дилинь.

– Вы знаете, что первое мая считается Днем ландыша?

– Правда? Впервые слышу.

На самом деле три дня назад Кикуко узнала об этом от Мариты:

«Во Франции в этот день принято дарить ландыши тем, кто дорог сердцу. Я бы хотела, чтобы эта традиция пришла и в Японию. Поэтому, начиная с завтрашнего дня, мы будем проводить ярмарки ландышей».

Разговор с Юуки состоялся в «Камо Молл», в магазине «Чайная роза». В прошлом месяце заведующая, Санаэ Юуки, попросила Кикуко посетить «Чайную розу» и проконсультировать ее в выборе цветов для украшения магазина. Через неделю Кикуко и Марита пришли, чтобы обсудить сотрудничество, и решили, что каждый второй и четвертый вторник месяца «Цветочный магазин Каварадзаки» будет поставлять в «Чайную розу» свежие цветочные композиции стоимостью 10 000 иен. По поручению Юуки цветы нужно было доставлять до открытия магазина. Так, во второй вторник апреля Кикуко привезла заказ ровно в девять часов утра.

Слева от входа стоял изящный стол, на который Кикуко поставила композицию. Он выглядел как антиквариат: на столешнице был выгравирован рисунок роз, а вдоль изящных ножек шла ажурная резьба. По словам Юуки, много лет назад этот стол действительно считался предметом роскоши и был создан мастером в промежуток между поздней эпохой Тайсё и ранней эпохой Сёва.

Сама Юуки нашла его в амбаре в родительском доме и взяла с собой, когда переезжала в Токио. Однако столик занимал слишком много места в квартире, поэтому отправился в магазин.

Где же она жила, что ее дом располагал целым амбаром, еще и с такими антикварными вещами? Но Кикуко решила не спрашивать лишнего.

– Что это за зеленый цветок? Гортензия?

Юуки ошиблась. Хотя цветок, на который она указывала, и впрямь напоминал гортензию.

– Нет. Это – калина «Снежный шар», родственница жимолости. Сейчас она зеленая, но когда цветы распустятся, побелеет. Когда она цветет, то похожа на снежок, отсюда и название.

– Ого…

– Как вам? Что думаете о сегодняшнем букете?

– Отличная работа!

С лучезарной улыбкой Юуки подняла большой палец правой руки и прижала его к груди. Она умела расположить к себе и всего одним жестом заставить собеседника улыбнуться в ответ. Если бы Кикуко была парнем, уже влюбилась бы в нее.

Хитренькая. Специально ведет себя так мило!

Подумав так, Кикуко с облегчением выдохнула. Эту композицию для «Чайной розы» она делала полностью сама, начиная с выбора цветов и заканчивая сборкой. В прошлый понедельник у Кикуко был выходной, поэтому днем ранее она попросила Мариту подготовить цветы заранее. А во вторник вышла на тридцать минут раньше, чем обычно, и, собрав композицию и заверив ее с Маритой, отправилась на скутере в «Камо Молл».

– Я сделаю фотографию и выложу ее в наши соцсети. На всякий случай напомню: ландыши очень ядовиты. Сами по себе они безопасны, но есть их нельзя, поэтому, пожалуйста, будьте предельно внимательны, если посетители приведут детей или домашних животных.

– Поняла. У меня есть табличка, что цветы хрупкие и их нельзя трогать, так что все будет в порядке. Но буду осторожна.

– Благодарю за понимание.

Когда Кикуко уже собралась уходить, Юуки вдруг остановила ее.

– Госпожа Кимина, могу я занять у вас еще минутку?

– Да? Что такое?

– В сентябре нашему главному магазину в районе Нихонбаси исполняется 150 лет… – Сказав так, Юуки направилась в дегустационную зону. Кикуко последовала за ней. – По этому случаю мы запустим в продажу намагаси, названные в честь магазина – «Чайные розы». Не хотите попробовать прототип? Главный магазин прислал их сегодня утром.

– Я точно могу?

– Да, я настаиваю. Пожалуйста, присаживайтесь. Сейчас принесу.

Дегустационная зона представляла собой небольшой отдел магазина с несколькими сиденьями вдоль стены и четырьмя столиками на двоих. В этот час, пока магазин не открылся, она пустовала.

– Благодарю за ожидание. Прошу, «чайная роза».

Юуки вернулась с подносом, на котором стоял декоративный стакан с чаем со льдом и лакированная тарелка. На ней, на тонкой бумажной подложке, были разложены традиционные сладости.

– В Японии чайной розой называют два вида цветов: календулу из семейства астровых и китайскую розу из семейства розовых. Наш магазин был назван именно в честь китайской розы, которая цветет несколько раз в году и поэтому считается приносящей удачу. Ах, что-то я увлеклась. Должно быть, рассказывать флористу о цветах – это как читать Будде проповедь. Прошу прощения.

– Нет, что вы! – Действительно, ассортимент роз в «Цветочном магазине Каварадзаки» был довольно большим. Однако Кикуко не доводилось работать именно с китайскими розами, хотя она слышала о них. – Эти сладости сделаны в форме китайской розы?

– Все так. Наши мастера с такой точностью способны воссоздать что-то настолько сложное, как эти цветы. Разве не удивительно?

Более чем. Даже вблизи сладости выглядели как самые настоящие розочки. В мире все-таки много талантливых людей!

– Угощайтесь, пожалуйста. Не стесняйтесь.

– Ах да. Спасибо.

Но Кикуко медлила. Хотелось подольше полюбоваться искусно сделанным десертом вместо того, чтобы есть его, а от пристального взгляда Юуки становилось неловко. Повисло напряженное молчание. Однако она не могла сидеть там все утро, верно? Сделав небольшой вдох для смелости, Кикуко потянулась к розочке на подносе бамбуковой палочкой и, отделив от цветка три лепесточка, положила их в рот. Прожевав, она почувствовала аромат розы.

– Что думаете? – с интересом спросила Юуки, заглядывая ей в глаза.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Читатель Гость Читатель23 март 22:10 Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо... Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
  2. Гость Читатель Гость Читатель23 март 20:10 Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно... Кухарка для дракона - Ада Нэрис
  3. Гость Галина Гость Галина22 март 07:37 Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ... Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
Все комметарии
Новое в блоге