KnigkinDom.org» » »📕 Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото

Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото

Книгу Цветочная лавка на перекрестке судеб. Каждый цветок хранит чью-то историю - Юкихиса Ямамото читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 61
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Одна попытка на одного человека».

Кикуко наблюдала, как за десять минут до открытия магазина Марита аккуратно подписывает черную бумажную карточку. Три иероглифа в начале были выведены золотым цветом, сердечко посреди текста – неоново-розовым, а весь остальной текст – белым.

– «Мантэнбоси», – прочитала иероглифы Кикуко. – Правильно?

– Да. Сможешь провести мини-викторину?

Звучало неплохо.

– Разве ответ нельзя просто поискать в Интернете?

– Относись к этому проще! Это просто игра. Так что не страшно.

– А если другие клиенты услышат ответ?

– Для этого у нас есть вот что, – с этими словами Марита достала из-за прилавка мегафон. – Узкий конец приставляешь к уху, а в широкий клиент го– ворит.

Совсем как в телевикторинах.

– Где лежат закладки?

– Пока нигде, поэтому ты их сейчас и сделаешь.

– Вы это имели в виду под «просьбой»?

– Ага, ведь изначально это была твоя идея.

Действительно. Кикуко было жаль выбрасывать неподходящие для букетов цветы, поэтому она предложила делать из них закладки и класть их в подарок к покупке. Кику нашла сайт, где подробно описывался способ создания, и показала Марите.

– На складе полно гофрированного картона, а бумажные полотенца и резинки можешь взять с кухни. Кстати, не могла бы ты заодно купить плотную бумагу и ленточки? Стоимость, как обычно, возмещу.

– Наверное, еще понадобится клей. И дырокол, чтобы сделать отверстия для ленточек…

– Тогда купи клей, а дырокол у нас есть. – Марита запустила руку под прилавок и начала обыскивать полки на ощупь. – Где-то тут был…

– Сколько закладок сделать? – спросила Кикуко, когда Марита выпрямилась.

– Пока что около пятидесяти штук. Справишься к полудню?

– Попробую.

Но Кикуко не стала уходить сразу. Ее взгляд невольно остановился на лице Мариты. И черты, и форма – все-таки она была очень похожа на Додзима Рику, с которой Кикуко столкнулась минутами ранее.

– Что такое? У меня что-то на лице?

– Ах, ой, нет! Просто сегодня вы выглядите лучше обычного. Я подумала, может, как-то по-особенному накрасились?

– Что, правда?

Марита радостно улыбнулась в ответ. Когда Кикуко увидела, с какой легкостью та поверила в ее оправдание, стало стыдно.

– Дело не в макияже. Наверное, выгляжу лучше, потому что перестала выпивать перед сном. Хитоми сказала, что хотя после алкоголя легче засыпать, сам сон не такой глубокий и совсем не качественный. Вместо этого она научила меня технике сна, которую используют американские летчики. Говорят, помогает заснуть всего за две минуты. Хочешь, расскажу?

– Давайте в другой раз? Нам пора открываться.

– И правда. Что ж, удачи тебе с закладками!

После того как Кикуко сбегала до торгового квартала за материалами для рукоделия, она вернулась на склад, где выбрала подходящие цветы для будущих закладок: несколько цветков астрагала, парочку анемонов и два вида фиалок – обычные и маньчжурские. После, одолжив у Мариты ключ от кухни, поднялась на третий этаж здания и устроилась там. Через некоторое время Кикуко услышала звук шагов, поднимающихся по лестнице. «Наверное, кто-то из клуба игры в го. Сейчас как раз полдень», – подумала было Кикуко, однако шаги поднимались не на второй, а на третий этаж и остановились напротив двери.

– Кику? Это я, Мицуё. Откроешь?

– Иду! – ответила она и повернула ключ изнутри.

– Когда я попросила у Мариты ключ от кухни, она сказала, что уже отдала его тебе. Чем занимаешься?

– Делаю закладки из сухоцветов.

Когда Кикуко объяснила госпоже Мицуё про викторину, женщина с легкостью дала правильный ответ. Само собой, она знала, как читаются три иероглифа, записанные на карточке: как-никак проработала в цветочном магазине десять лет! Госпожа Мицуё даже рассказала, откуда возникло прочтение «Мантэнбоси».

– Погоди-ка. Но как ты успеешь сделать пятьдесят закладок к полудню?

– Сначала нужно положить цветы между гофрированным картоном и бумажным полотенцем, перевязать их резинкой чтобы прижать, а потом одну минуту разогревать в микроволновке на мощности 600 ватт. Цветы станут ровными, и когда остынут, их можно будет приклеить на закладки.

– Но это не сухоцветы!

– Для массового производства нужно использовать все блага человечества. К слову, почему вы здесь? Кажется, у вас выходной, разве нет?

– У меня запланирована встреча после полудня, поэтому нужно кое-что приготовить. Дорога домой заняла бы слишком много времени, поэтому я попросила госпожу Мариту разрешить приготовить здесь. Заодно и вас угощу!

– Но я уже купила гарнир к рису…

Гарнир сегодня был особенным. Этим утром, пока Кикуко была в «Камо Молле», она зашла в магазин деликатесов. Несмотря на цену, еда обещала быть невероятно вкусной.

– Сегодня я готовлю мадзэ-гохан.

Поставив свой шоппер на ближайший стул, госпожа Мицуё достала из недр сумки простенький магазинный пакет с травами.

– Что это?

– Юмена. «Всякий из нас за спиною своей несет цветы юмены»… Это Масаока Сики. Знаешь это хайку?

Конечно же, нет.

– Собрала сегодня утром около «Кира-кира гаока».

– С клумбы сорвали? Или там есть огород?

– Нет, что ты? Юмена – это дикое растение. Ее можно жарить в масле, добавлять в салаты или бланшировать для охитаси, а я буду делать с ней рис. «Позеленел рис: кушанье из юмены. Вешнее блюдо»…

– Это тоже Масаока Сики?

– Неверно. Это Сугита Хисадзё.

Это имя Кикуко тоже слышала впервые. Кроме того…

– А так точно можно?

– Как?

– Ну, собирать растения с улицы…

– У меня есть разрешение от управления жилым комплексом. Кроме юмены у нас растут купырь со звездчаткой, полынь, астильба, воронец, а еще…

– Нет, я имела в виду, можно ли их есть. Мы ведь не едим то, что упало на асфальт. Что и говорить о растениях, которые растут прямо у дороги.

– А, ты про это! Тогда не волнуйся. За все полвека моей жизни, что я так делаю, меня ни разу не несло и не тошнило. И мою семью тоже.

Трудно отказаться, когда тебя так уговаривают. Госпожа Мицуё отвернулась к раковине, перебирая траву, а Кикуко продолжила делать закладки для цветов в микроволновой печи. Минуту спустя госпожа Мицуё вновь подала голос.

– Кику, ты взяла заказ на дизайн коробок для доставки «Сотоори-химэ»?

– Откуда вы знаете? – изумилась она. Разговор с Сагаэ состоялся совсем недавно, буквально на прошлых выходных, и Кикуко никому не рассказы– вала.

– Вчера к нам заходила владелица. – Вот оно что: значит, Сагаэ здесь была. – Она представилась и спросила, на месте ли ты. Сказала, что не по делу, просто ездила в префектуру Яманаси за новыми травами для окрашивания, а на обратном пути решила заглянуть в «Каварадзаки». Перед уходом купила большой букет ландышей. Рада, что ты ей понравилась! Такими темпами заказов для тебя станет больше.

– К слову, об этом. Недавно

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 61
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Читатель Гость Читатель23 март 22:10 Адмну, модератору....мне понравился ваш сайт у вас очень порядочные книги про попаданцев....... спасибо... Маринка, хозяйка корчмы - Ульяна Гринь
  2. Гость Читатель Гость Читатель23 март 20:10 Книга понравилась, хотя я не любитель зоологии...... но в книге все вполне прилично и порядочно, не то что в других противно... Кухарка для дракона - Ада Нэрис
  3. Гость Галина Гость Галина22 март 07:37 Очень интересная книга, тема затронута актуальная для нашего времени. ... Перекресток трех дорог - Татьяна Степанова
Все комметарии
Новое в блоге