Последняя книжная вечеринка - Карен Дюкесс
Книгу Последняя книжная вечеринка - Карен Дюкесс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я знала, что Джереми рано или поздно меня найдет, поэтому облокотилась на высокую стремянку на колесиках рядом с полками под вывеской «Мемуары» и попивала свое вино, разглядывая людей. Джереми обходил гостей, жал им руки, вежливо улыбался. И вот он оказался передо мной. Он выглядел изрядно смущенным, что стало для меня большим облегчением и предполагало, что в отличие от прошлого лета у него проснулась совесть.
– Не переживай, – сказала я. – Я не обличать тебя пришла.
– Я не переживаю.
– Поздравляю. Это действительно хорошая книга.
Я подняла бокал. Он аккуратно коснулся своим бокалом моего бокала и посмотрел, как я отпиваю глоток.
– Спасибо, – сказал он. – Я знаю.
– Тебе разве не говорили, что молодые писатели должны выглядеть искренне перепуганными и неуверенными в себе?
– Говорили, и это все точно про меня.
Я обвела магазин взглядом.
– Вот это вечеринка, – сказала я. – Думаю, здесь нет никого из Труро…
Он печально покачал головой:
– Без шансов. Они со мной даже не разговаривают. В прошлом году я получил письмо от Генри. Он писал, что не будет препятствовать моей «так называемой литературной карьере», но и не заинтересован в дальнейшем общении.
– Это, должно быть, больно, – сказала я. – Они ведь так много значили для тебя.
– Да, но в любом случае все уже в прошлом, – сказал Джереми. – Дом выставлен на продажу. Тилли и Лэйн вернулись в Рим. Фрэнни живет с Лил в Мэне. Планируют там и остаться. Он сказал, что наконец-то стал свыкаться с эгоцентризмом своих родителей.
Это меня удивило:
– А Генри?
Я видела Генри всего один раз – через неделю после той книжной вечеринки, когда я заходила к нему, чтобы попрощаться перед тем, как он уедет в Нью-Йорк. Все время, пока я была там, он рылся в своих картонных коробках. Ему, кажется, было неловко, и он явно держался подальше от любых личных разговоров. Наконец он дал мне чек с оплатой за последние дни работы, что перевело наши отношения в формат исключительно деловых и денежных, что было даже хуже молчания. Я не знала, что сказать, поэтому поблагодарила его и сказала, что мне жаль. Он не стал спрашивать, чего мне жаль, пожелал удачи, поцеловал в щеку, после чего продолжил собирать бумаги со стола.
– Генри все еще работает над своими мемуарами, – сказал Джереми. – Он настоял на том, чтобы пересмотреть части, касающиеся его брака, и его можно понять, учитывая все случившееся. Насколько я знаю, у него там все идет не очень хорошо. Малькольм может махнуть на него рукой, если тот затянет сроки.
Я знала, что Генри было не очень легко. В начале прошлой весны – задолго до того, как я обосновалась во Флориде, – я получила письмо, написанное на бумаге с хорошо знакомыми мне инициалами. Он приложил все усилия, чтобы звучать непринужденно, спрашивая, не желаю ли я пробудить своего внутреннего археолога и выкопать его из-под завала черновиков, в которых он погряз. К своему облегчению, я не испытывала соблазна согласиться на это предложение, но мне было грустно думать о том, что он одинок и растерян.
– Ну, что будешь делать дальше? – спросила я Джереми.
– Точно не знаю. Меня звали вести семинары в колледже Сара Лоренс.
– Уж не по этике творчества, я надеюсь?
– Ой! – воскликнул он, притворяясь, что его ударили ножом в грудь.
– Прости, – сказала я искренне. – Старая привычка говорить что думаю.
– Все нормально. Я заслужил это.
Осторожно – так, что мне это даже показалось милым – Джереми стал рассказывать, что работает над новым романом, взяв за основу опыт своих родителей во время войны. Оказалось, что он уже провел обширное исследование о своих предках, о концентрационных лагерях и вообще о времени, которое его родители провели в Израиле перед тем, как приехать в Америку и начать жить в Нью-Джерси.
– Это смело, – сказала я. – Правда.
– Это жутко, если честно.
– Честность тебе к лицу, – сказала я.
Он казался слегка смущенным:
– А ты? Ты правда работаешь журналистом в газете?
– Я теперь настоящая Бренда Старр[24], – сказала я, готовясь к его презрительной насмешке над журналистикой.
– Это то, чего ты хочешь? – спросил Джереми.
– Это начало. Благодаря бесконечным дедлайнам не довести историю своей писательской карьеры до конца просто невозможно.
– Тогда я очень рад за тебя.
Кажется, он сказал это искренне. Я рассказала в ответ, что закончила несколько рассказов, один из которых будет напечатан в «Джорджиа Ревью» этой зимой.
– Не «Нью-Йоркер», конечно, но… – сказала я.
– Прекрати. Это уже большое достижение закончить рассказ и добиться публикации. Этого достаточно не только для начала.
– Спасибо.
– И еще я бы с удовольствием прочитал его.
– Я буду рада, – сказала я.
Некоторое время мы неловко стояли друг напротив друга. Возможно, мы оба несколько опасались этой сиюминутной искренности, возникшей между нами. Я была рада видеть в Джереми человека сложного, но достойного. Это удивительно – знать, что те добрые чувства к нему, которые возникли у меня в то утро перед книжной вечеринкой, не были необоснованны. У меня в голове мелькнула картинка. Джереми сидит в каноэ, ближе к носу, в реке Витлакоочи, сжимаясь от ужаса при виде аллигатора. Или другая, Джереми сидит на заднем крыльце моего дома, погрузившись в чтение рассказа. Моего рассказа. Я улыбаюсь ему, а он улыбается мне.
К нам подошла Мэри, приобняла меня и сказала Джереми, что с ним хотел поговорить журналист из «Голоса Виллиджа».
– Я скажу ему, что ты сейчас подойдешь?
Джереми кивнул, и она ушла.
– Фанаты ждут, – сказала я.
– Я найду тебя, – пообещал он.
Джереми ушел в толпу. Вечеринка шла полным ходом. Редакторы, агенты, писатели, рекламщики и секретари общались, пили вино, смеялись, как будто не было ничего более захватывающего или важного, чем издание книги. Некоторые из них прочитают роман Джереми, и он им понравится. Другие не собираются читать ни строчки, но будут писать, что им понравилось. А некоторые будут читать, с каждой страницей надеясь возненавидеть его. Они примут новый статус Джереми, но никто из них не будет знать о том сложном зелье из амбиций, таланта, страха, стыда, обмана и тяжелой работы, из которого этот роман появился.
Направляясь к двери, я остановилась, чтобы взглянуть на витрину, где лежали книги Джереми. Их оформление явно отражало чье-то представление о Непале. Здесь были статуи Будды и
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева