Вношу ясность - Фрэн Лебовиц
Книгу Вношу ясность - Фрэн Лебовиц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
28
Французская певица и предпринимательница Режин Зильберберг (1929–2022) владела ночными клубами в Париже, Лондоне и тому подобных городах. В 1976 году она открыла в Нью-Йорке ночной клуб Regine's и управляла им до 1991 года. В бистро Cafe Reginette, тоже принадлежавшем Режин, Фрэн Лебовиц устроила в 1978 году коктейль-пати по случаю выхода своей первой книги.
29
Рона Барретт – американская журналистка, специализировалась на светской хронике и слухах, издавала журналы с названиями типа «Голливуд Роны Барретт: ничего, кроме правды».
30
Барбра Стрейзанд и Крис Кристофферсон снимались вместе в фильме «Звезда родилась». Впоследствии Кристофферсон сказал: «Опыт съемок со Стрейзанд, пожалуй, излечил меня от влечения к кинематографу». Джон Питерс – продюсер этого фильма, возлюбленный Стрейзанд.
31
Т.е. saleslady – продавщица (англ.)
32
Перифраз Геродота (История. Книга VIII глава 98). «Ни снег, ни ливень, ни зной, ни даже ночная пора не могут помешать каждому всаднику проскакать во весь опор назначенный отрезок пути».
33
Такова жизнь (фр.).
34
Вторник, 6 апреля (фр.).
35
Эдлиб в рэпе – произвольные междометия или слова, разбавляющие основной текст.
36
Американский писатель и журналист, известный гурман.
37
Неофициальное название группы из нескольких городков и поселков на Лонг-Айленде в округе Нассо, штат Нью-Йорк.
38
Перевод Б. Пастернака.
39
«В жизни всё – как в бане, в толчее, на дороге: одно брошено в тебя нарочно, другое попадает случайно. Жизнь – вещь грубая… Ты отправился в дальний путь – значит, где-нибудь и поскользнешься, и получишь пинок, и упадешь, и устанешь, и воскликнешь «умереть бы!»». Сенека «Нравственные письма к Луцилию». Перевод С. А. Ошерова.
40
Обыгрывается эстрадная песня, хит 1959 года «La Plume De Ma Tante». Исполнялась американскими артистами на французском языке, текст – пародия на скучные учебники французского.
41
Онкологический центр в США.
42
Джулиус Ирвинг (род. 1950) – известный американский баскетболист.
43
Сестра Пэриш (1910–1994) – известный американский дизайнер интерьеров. Великосветская дама из хорошей семьи, разработала эклектичный стиль «американский сельский дом». Ее звали Дороти-Мэй, но в историю она вошла под своим детским прозвищем «Сестра».
44
Вакцина от полиомиелита.
45
Знаменитый сиротский приют в штате Небраска, США.
46
«Каталог всей Земли» – американский контркультурный журнал, совмещенный с каталогом товаров, издавался с 1968 г.
47
В годы Второй мировой войны американцы прозвали «Токийскими Розами» женщин-дикторов официального японского радио, которое передавало японскую пропаганду на английском языке.
48
Такое условие вправе установить правление кондоминиума, чтобы квартиры не приобретались недостаточно состоятельными, по мнению правления, людьми. Но, по словам знающих людей, продажи только за наличные могут свидетельствовать и о том, что у кондоминиума финансовые проблемы и банк просто не одобрит ипотеку.
49
Написано в период, когда курить на борту самолета еще разрешалось, но в салоне уже были отдельные секции для курящих и некурящих.
50
Бобур – неофициальное название парижского Центра Помпиду (по названию района, где он находится).
51
«Кон Эдисон» – американская энергетическая компания.
52
Ресторан на Манхэттене, существует с 1926 г.
53
Отсылка к речи Уинстона Черчилля 13 мая 1940 года, когда он призывал британцев дать отпор нацистским войскам.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Алина30 июнь 09:45 Книга интересная, как и большинство произведений Н. Свечина ( все не читала).. Не понравилось начало: Зачем постоянно... Мертвый остров - Николай Свечин
-
Гость Татьяна30 июнь 08:13 Спасибо. Интересно ... Дерзкий - Мария Зайцева
-
Лена Субботина28 июнь 18:28 Книга понравилась, понемногу втягиваешься в повествование, читается легко, сюжет интересный... Лихоимка - Надежда Храмушина