KnigkinDom.org» » »📕 "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

"Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд

Книгу "Зарубежная фантастика -2024-11. Книги 1-19 - Дэвид Фридман Джерролд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
но сейчас его интересовала только одна проблема. Двое Сирот нацелили винтовки на них с Оранж. Жрица Исцеления за пультом увлеченно щелкала переключателями, будто и не заметила появления гостей. А потом Глейн, его Скорбящий и многолетний куратор, встал со стула и повернулся лицом к ученику, которым всегда так гордился. До этого момента Минхо не подозревал, что тот здесь.

— Похоже, в пустыне ты сбился с пути, Сирота, — обратился к нему Глейн. — Прошло сорок дней, а твоего триумфального возвращения к Остаткам нации не состоялось. К счастью, все хорошо, что хорошо кончается. Скорбящий Баррус уверен, что мы можем на тебя рассчитывать. Полагаю, он умеет быть убедительным. Так?

— Я не знал, что вы тоже здесь, — произнес Минхо.

— Как видишь.

Нелепая реплика повисла в спертом воздухе:

— Я… рад.

— Правда? Ты с нами, Сирота? Хочется в это верить, хотя все твои поступки указывают на обратное.

Стоявшую рядом с Минхо Оранж Глейн не удостоил даже взглядом. Рокси и остальные столпились сзади. Оранж едва заметно наступила на ногу Минхо. Сообщение доставлено.

— Говори, Сирота.

Голос Глейна напомнил Минхо о том, зачем он шел на запад — измученный, ослабевший, рискуя умереть от голода. Рокси спасла его тело и душу. Теперь, чтобы спасти ее, нужно всего лишь передвинуть левую руку на два дюйма.

— Давай, — сказал наконец Минхо, изрядно удивив своего хозяина, не ожидавшего такого ответа.

Палец передвинулся на дюйм, и в этот момент со стороны Сироты слева раздался выстрел. Второй дюйм был пройден еще до того, как послышалось эхо от выстрела. Пуля со звоном ударила в перила, когда палец Минхо привел в действие взрывпакет на поясе. Оранж активировала свой. Синхронно, под звук двойного взрыва, они взлетели над площадкой, описав дугу, затем оба перевернулись, продолжая управлять устройствами наведения. Ногами вперед, с точностью, достигнутой за долгие годы неустанных тренировок, они, как заряженные пушки, врезались в лица обоих вооруженных сирот.

Чтобы не угодить в стену, Минхо и Оранж сразу после совершения маневра включили подавление отдачи. Минхо, тяжело дыша, упал на спину. Не успел он прийти в себя и набрать в легкие воздуха, как жрица вскочила с кресла и прыгнула на него. В руке жрицы вдруг появился длинный изогнутый клинок. Минхо из последних сил попытался отразить удар — тщетно.

И вдруг… боковым зрением он увидел слева от себя длинный предмет, летящий прямо в лицо его противнице. Брызнула кровь; жрица вскрикнула, выронила клинок и упала замертво. Минхо хватанул ртом воздух и поднял глаза, пытаясь сообразить, что произошло.

Рокси держала в руках винтовку Сироты, которому Минхо изуродовал лицо. С разбитого приклада капала кровь. Минхо не хватало воздуха, чтобы произнести хоть слово, но их глаза встретились, и между ними словно промелькнула молния.

— Никто не смеет обидеть моего сына, — сказала Рокси. — Ты больше не Сирота.

9

Джеки

Пока лысый урод тащил Джеки по коридору за угол, она два раза больно ударилась головой о пол. Затем ее бросили рядом с Айзеком, который лежал на спине с выражением непреодолимого ужаса на лице. В дьявольском свете красных аварийных огней Джеки смутно различала лица незнакомцев, которые унесли их прочь от друзей, точно мешки с мусором.

Это были двое из той самой компании, которую она заметила с верхушки берга: те, что освободили шизов. Стоя над ней и Айзеком, они смотрели сверху вниз на пленников широко распахнутыми пустыми глазами, лишенными какого-то важного элемента, который мог бы роднить их с людьми. Джеки не понимала, чего именно им не хватает. Оба лысые, в грязной серой одежде, неопределенного пола… Один из незнакомцев вытащил кляпы.

— Кто вы? — спросил Айзек.

Джеки обрадовалась, что Айзек пришел в себя и способен соображать.

— Что вам нужно? — подхватила она.

Тот, что стоял слева, заговорил, обнажая гнилые зубы, на удивление обычным, среднего тембра голосом. Не таким жутким, как она ожидала.

— Мы — нечто среднее, малыш. Мы не хотим неприятностей. Нам нужна только девушка. Отдайте девчонку, и мы никого не тронем. Честное слово, Вспышкой клянусь. Она тоже не пострадает, ей ничего не грозит.

— Что они все прицепились к нашей Садине? — прошептала Джеки, как будто самой себе.

Почему все эти люди так стремятся ее захватить?

— Вы шизы? — поинтересовался Айзек. — Я не знал, что шизы умеют говорить.

На этот раз ответил тот, что справа, более низким голосом:

— Не употребляй это слово, мальчик. Нехорошо. В любом случае, у нас другой вид. Правда, я слышал, что у вас у всех иммунитет. Тем хуже для вас. Печально, печально.

— Вы отдадите нам девушку? — спросил тот, что слева.

Джеки не выдержала. Она больше не могла.

— Айзек, — сказала она, не беспокоясь о том, что похитители услышат, — ей все надоело. — Давай вместе.

— Да, — мгновенно осмелев, ответил он.

Джеки сжала правую руку в кулак и ударила по нависшему над ней лицу. Она в жизни никого не била, но ее выручил эффект внезапности: голова существа дернулась влево и стукнулась о стену. Джеки схватила урода за рубашку, рывком повалила на землю, пока тот не пришел в себя, и уселась сверху. Сжав руки вместе, она врезала незнакомцу в нос, вновь подняла руки и повторила. Противник заверещал, у него в горле что-то захлюпало. Она двинула еще раз, вложив в удар все свою ярость. Слева от нее другая тварь душила Айзека.

10

Айзек

Айзек не впервые попадал в переделки, но никогда еще ему не приходилось бороться с лысым полушизом, обхватившим обеими руками его шею. Джеки выигрывала сражение, добивая свою жертву, и Айзек видел это довольно четко, поскольку его глаза наполовину вылезли из орбит.

Он дубасил противника по рукам, в грудь, пинал ногами, извивался всем телом. Ничего не получалось. Он вертелся, нащупывая хоть какое-то оружие. Негодяй выдавливал из него последние капли жизни, и при виде уродливой физиономии в непосредственной близости от своей собственной Айзек принял отчаянное решение этого не допустить.

Он вспомнил. В кармане. Протянул руку и нащупал твердый длинный предмет. Хрипя и задыхаясь, дотянулся до переднего кармана брюк и крепко сжал в руке большой металлический ключ, который дала ему Оранж, чтобы освободиться от кандалов.

В глазах мелькали искры, он ничего не видел, кроме очертаний головы нападавшего. Боль в горле стала невыносимой, легкие просили воздуха, глаза лопались от напряжения.

Собрав последние силы, он занес руку и вонзил ключ в шею существа. Прочный и крепкий ключ, который вполне мог быть выкован в кузнице Капитана Спаркса, скользнул в мягкие ткани и выпустил

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге