KnigkinDom.org» » »📕 Кьяроскуро - Горан Скробонья

Кьяроскуро - Горан Скробонья

Книгу Кьяроскуро - Горан Скробонья читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
class="p1">Писатель стиснул зубы и перезарядил оружие. У него осталось всего четыре запасных патрона с серебром и два со свинцовой дробью.

– Забавно, Рид. Может быть, тебе стоит попробовать силы в написании комедий? Вероятно, из тебя получится хороший писатель.

– Конечно, лучше, чем из тебя стрелок.

Глишич заметил улыбку в усах детектива.

– Будь так добр, приблизь шар еще раз, – сказал Глишич с усталостью в голосе, и Рид повиновался.

На этот раз выстрел удался.

Оболочку купола пробило примерно в двадцати местах, и он сразу же начал терять теплый воздух и правильную форму. Не имея возможности контролировать ситуацию, Ле Гранд наклонился к Каролине, свернувшейся калачиком на дне корзины, и подхватил ее на руки. Его воздушный шар быстро терял высоту, но поврежденный купол пока замедлял падение, не давая пассажирам разбиться насмерть. Ветер понес шар к большому промышленному району, трубы и темные цилиндрические конструкции которого поднимались к небу, освещенные изнутри тусклым красноватым сиянием.

– Где мы? – крикнул Глишич детективу, заряжая пистолет патронами с серебряной дробью.

Рид нахмурился, на всякий случай еще раз оглядел крыши города и далекий пурпурный горизонт.

– Над Восточным Лондоном. Если я не ошибаюсь, Ле Гранд врежется в сталелитейный завод Дженкинса, форпост концерна «Консет».

Примерно через тридцать секунд они увидели, как корзина воздушного шара Ле Гранда ударилась о темную крышу. Из нее выскочили два пассажира, корзина рухнула по высокой стене к внутреннему двору, вымощенному камнями и пересеченному промышленными железнодорожными рельсами.

– Мы можем спуститься на крышу? – крикнул писатель Риду, но тот покачал головой.

– Я, может быть, и справился бы, если бы тебя со мной не было. Придется довольствоваться посадкой на заднем дворе.

Открыв клапан наверху, Рид быстро и безопасно приземлился, выключил горелку и позволил оболочке купола медленно опуститься. Неподалеку от них лежала разбитая корзина с воздушным шаром Королевского клуба Воксхолл, обернутая веревками и остатками разорванных мешков с грузами. Из здания, возле которого они приземлились, выбежали несколько мужчин в рабочих костюмах, чтобы посмотреть, что за переполох. С ними был мальчишка помоложе, в жилетке и рубашке с засученными рукавами, вероятно дежурный бригадир.

– Господа! Что вы делаете? Это возмутительно!

Рид помог Глишичу перелезть через край корзины и оказаться на твердой земле, писатель взмахнул рукой, чтобы сохранить равновесие, и люди, вышедшие из здания, опешили, заметив оружие.

– Мы из полиции. – Рид выпрыгнул из корзины шара. – Я детектив Рид из Скотленд-Ярда. Мы идем по следу преступника, который приземлился на крышу вашего здания.

Бригадир посмотрел ему в лицо и расширил глаза, узнав детектива.

– Рид? Эдмунд Рид? Но… разве вы не участвуете сегодня в Кубке Беннетта?

Не говоря ни слова, детектив обернулся и жестом показал на два воздушных шара, как будто они сами по себе были очевидным ответом.

– Но… что ж, я ставил на вашу победу! – разочарованно воскликнул бригадир. – Этот фунт я больше никогда не увижу.

– Спасибо за доверие, молодой человек, – сказал Рид. – Не волнуйтесь – все ставки, которые имеют отношение к сегодняшней гонке, будут возвращены тем, кто поставил на победителя. А теперь скажите, можете ли вы быстро эвакуировать завод?

– Э-э… – Бригадир неуверенно посмотрел в лицо Рида, словно хотел убедиться, что это не шутка, которая могла дорого ему обойтись. – Да, я мог бы включить сирену пожарной сигнализации. В настоящее время здесь работает семьдесят восемь рабочих, они знают, насколько опасен пожар, поэтому освободят здание за несколько минут.

– Тогда сделайте это. – Рид вынул пистолет из кармана и вставил пулю в пустой магазин.

Бригадир сглотнул ком в горле, быстро кивнул и поспешил обратно в здание. Чуть позже пронзительно завыл сигнал тревоги и завод начали покидать литейщики. Растерянные, взволнованные и шумные, они замолчали, увидев воздушные шары на земле.

Выпроводив последнего рабочего, в дверях появился бледный бригадир. Глишич и Рид кивнули ему и, не говоря ни слова, поспешили внутрь литейного цеха под изумленные взгляды рабочих, оглушительный рев сирены и нарастающий топот копыт лошадей, приближающихся к заводу бешеным галопом.

Глишичу потребовалось несколько мгновений, чтобы осмотреться в огромном пространстве, заполненном плавильными печами, гигантскими чанами для расплавленного металла, формами для отливки стальных слитков, паровыми молотами и машинами для прокатки металлических листов, а также транспортными вагонами на рельсах, которые тянулись от одной стороны здания к другой. Четыре ряда печей грохотали, расплавленная сталь бурлила и пузырилась в литейных ковшах, а воздух был горячим и сухим.

Писатель снял пиджак и повесил на вертикальную арку у двери кабинета бригадира, огороженную стеклянными панелями. Детектив последовал его примеру и выключил сирену.

– Какое огромное пространство. – Глишич посмотрел на высокие тени и лестницу до потолка.

– Ну, «Консет», пожалуй, крупнейший производитель стального листа для судостроения. Бо́льшая его часть экспортируется в Америку и колонии. Этот лондонский завод на самом деле настоящий карлик по сравнению с объектами в их штаб-квартире между Даремом и Ньюкаслом.

– Думаешь, наш друг ускользнул к другому выходу, пока мы разговаривали с бригадиром?

– Вряд ли. Ты забываешь, что он не один. Ле Гранду приходится заботиться о девушке, и это определенно его тормозит. В лучшем случае он успел найти вход с крыши и вместе с принцессой Каролиной ступил на верхнюю лестницу завода.

Глишич посмотрел на пистолет в руке Рида.

– Ты, конечно, помнишь, что обычные пули неэффективны против этого злодея и что твое оружие не принесет никакой пользы там, куда мы идем.

Детектив пожал плечами.

– У меня нет ничего лучше. И, может быть, в роковой момент я смогу отвлечь Ле Гранда, чтобы дать возможность тебе произвести свой серебряный выстрел.

Писатель посмотрел на друга и вздохнул.

– Тогда в путь.

Рид первым поднялся по металлической лестнице, которая вела вверх вдоль кирпичной стены на площадку первого уровня с рядами чанов с раскаленным жидким металлом. Глишич последовал за ним. Оба двигались осторожно, чувствуя, как жар накалял кожаные подошвы и почти прожигал стопы. Мужчины вглядывались в темноту наверху, но признаков движения или очертаний противника не заметили. Расстояние между скрещенными металлическими прутьями позволяло рабочим вмешаться в процесс в случае остановки производства и попасть к формам или частями печи. В конце площадки еще одна лестница вела на следующий уровень, Рид осторожно поднялся по ней, а писатель остался у подножия, пристально всматриваясь в темноту.

– По… помогите, – раздался мягкий молодой голос из тени на следующей площадке.

Детектив поднялся выше по плечи, остановился и выставил револьвер. Им навстречу с умоляющим и беспомощным выражением на лице вышла принцесса Каролина. Пока Рид смотрел на девушку, не зная, что делать, Глишич отошел от подножия

1 ... 99 100 101 102 103 104 105 106 107 ... 111
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Лукавый Менестрель Лукавый Менестрель16 апрель 19:24 Видимо какой-то глюк, дочитала до 11 страницы, а дальше ничего нет🤷‍♀️ Печально, роман понравился😥... Призванная для двух вождей - Рина Мадьяр
  2. Эрика Эрика16 апрель 17:40 Спасибо за возможность почитать эту книгу . После « Звезд…» , долго боялась концовки , что снова будет что-то обреченное , но... Цитадель - Арчибальд Кронин
  3. Танюша Танюша16 апрель 17:18 Книга на 5+  Герои адекватные. И юмор отличный. ... С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
Все комметарии
Новое в блоге