Фантастика 2026-133 - Хелена Руэлли
Книгу Фантастика 2026-133 - Хелена Руэлли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ричард не двинулся. Секунды. Тик хронометра. Запах гари + воск + кожа = душный коктейль. Потом... Тонкие пальцы забили ликующий ритм по столу! ТУК-ТУК-ТУК! ТУК-ТУК-ТУК! Барабанная дробь победы! Взгляд, остекленевший минуту назад, теперь – острый клинок. Уставился в окно, в багрянец пожара. Беззвучно:
«Бродскому...» Кривая улыбка без тепла. Не спешил. Пусть весть идет обычным путем. Пусть шепчутся. Триумф требует терпения. Спешка – удел слабых.
Откинулся в кресло. Тень на стене от коптящей лампы... Дернулась! Не синхронно! Она вытянулась, стала угловатой, неестественно высокой! Плечи – заострились, как плавники! Голова – челюсть выдвинулась вперед! По бокам шеи – рваные очертания, как жабры! Пальцы тени – длиннее, с перепонками, когтеобразные! Будто второе, скрытое существо внутри него распрямлось, впитывая отблески пожара! Слабый запах тины и озона пополз от него.
Пальцы перестали бить ритм. Сложились в странную, почти молитвенную фигуру – жест из детдома, чтобы скрыть дрожь. Теперь – не страх. Абсолютная концентрация. Холодная. Безжалостная.
Тишину нарушил голос Ричарда. Чистый. Тихий. Запел старинный романс о потерянной любви. Мелодия лилась плавно, безупречно... Но в строгом, неумолимом ритме. в кристальной четкости нот. в чуть слишком ровном, безвибрационном тембре – не горе, а холодная, безжалостная точность.
И если прислушаться... В паузах между строфами, сквозь треск камина... Едва различимый, МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ ЗВОН. Словно отзвук невидимой, отточенной СТАЛИ, готовой к удару. Звон его торжествующей, безупречной мести. Звон его истинной, гибридной сути.
Он пел. Слова о «разбитой любви» и «увядшей сирени» лились, как струи ледяной воды. Губы складывались в идеальные формы гласных, язык отчеканивал согласные с хирургической точностью. Но в этой безупречности не было души. Была демонстрация абсолютного контроля. Над голосом. Над эмоциями. Над хаосом, пылавшим за окном.
Тень на стене колыхнулась. Угловатые очертания жабр на шее тени судорожно сжались, будто вбирая воздух, которого не было в душном кабинете. Когтеобразные пальцы тени сжались в кулак – жест, не повторенный рукой Ричарда, спокойно лежавшей на столе. Запах – тот самый, сладковато-гнилостный с оттенком озона – усилился на мгновение, смешавшись с ароматом воска и гари, принесенной Фомой. Ричард не дрогнул. Не сбился. Лишь глубина его зрачков, казалось, поглотила еще больше света, став почти черными, бездонными впадинами, откуда на миг блеснул тот самый нефритово-зеленый, нечеловеческий отсвет.
Последняя строфа романса повисла в воздухе, чистая и леденящая, как сосулька. «И лишь в душе... тоска... одна...» Он замолчал. Тишина навалилась тяжелее бархатных портьер. Только треск дров в камине да мерный тик хронометра нарушали гробовую тишину. И этот... металлический звон. Он не умолк. Теперь он звучал яснее – тихий, высокий, вибрирующий, как струна, затронутая ножом. Будто внутри него, за ребрами, кто-то водил напильником по лезвию. Готовя его. Наточенное. Безупречное.
Ричард медленно поднял руку. Не та, что была в тени – когтистая и чужая. Его рука. Человеческая. Безупречная. Пальцы с легкой перепонкой коснулись груди, чуть левее сердца, где под дорогим сюртуком бился пульс – ровный, неспешный, как шаги палача. Взгляд его скользнул к окну. Багровое зарево над кварталом Штокманов пульсировало, как открытая рана на теле ночного города. Оно отражалось в его глазах – двух холодных, темных озерах, лишенных отблеска человеческого сострадания.
- Лидия... – прошептал он, и в этом имени не было ни капли тепла, лишь холодная оценка новой фигуры на доске. Сгоревший дом Штокманов был не концом игры. Лишь снятием неугодной пешки. Теперь поле расчищено для главного действа. И ее, Лидию Бродскую, с ее «темным сгустком» и сломленной волей, предстояло разыграть. Безупречно.
Он улыбнулся. Криво. Беззвучно. Тень на стене ответила ему – ее растянутый, угловатый рот расплылся в немом, торжествующем оскале, полном острых, игольчатых теней-зубов. В кабинете пахло гарью, победой и сталью. Война только начиналась. И Ричард Альфонсо Безупречный был к ней готов. До последнего, отточенного, как бритва, нервного окончания. Звон стали в паузе романса был его боевым кличем.
Глава 12: «Лечение особого рода»
Лидия проснулась. Не в мягкой перине дома Бродских, а на жесткой, скрипучей койке. Высокие потолки, покрытые паутиной трещин, как морщины на лице старухи, давили. Воздух густо пропитан запахами карболки, едких лекарств и скрытой сырости, въевшейся в стены. Где-то за стеной монотонно тикали часы, отсчитывая пленное время, а по коридору эхом отдавались чужие, тяжелые шаги. Рядом, на табурете, дремала, сгорбившись, пожилая сиделка в поношенном платье и чепце.
Девушка едва пошевелилась – кости ныли, мышцы одеревенели. Сиделка вздрогнула, как от удара током, ее морщинистое лицо исказила живая тревога.
-Тихо, тихо, детка, – залепетала она с густым простонародным акцентом, – не дергайся. Ща батюшку-доктора позову. Он велел...
- Доктора? Зачем? – голос Лидии хриплый, чуждый, как скрип несмазанной двери. Она попыталась приподняться на локтях, но слабость, липкая и всеобъемлющая, тут же сковала тело. «Карета... Темный переулок... Холодные руки, хватающие за плечи... Чей-то шёпот за спиной...» Обрывки памяти кололи виски осколками, не складываясь в картину. «Как я здесь? Где Дмитрий?».
- Лежи, говорю! – Сиделка мягко, но неумолимо прижала ее плечо к грубому матрасу. – Он сам все растолкует. Как полагается... – в ее глазах мелькнуло что-то глубоко знакомое – не просто страх, а тень собственного прошлого ужаса?
– Я тоже когда-то... – она резко оборвала себя, шаря взглядом по дверям, как загнанный зверек.
Лидия покорно, обессилено опустилась. Взгляд утонул в отсветах керосиновой лампы, плясавших по стенам, пытаясь выловить из пустоты в голове хоть одну внятную нить.
Шаги в коридоре приблизились – тяжелые, мерные, неумолимые. Сиделка метнулась к двери, прижалась к косяку, готовая испариться. В палату вошел доктор. Высокий, костлявый, в безупречно накрахмаленном, ослепительно белом халате поверх строгого сюртука. Холодные, как сталь скальпеля, глаза остановились на Лидии, изучая ее сверху вниз, как биологический образец. Тень от лампы скользнула по его лицу, заостряя скулы, делая его похожим на хищную птицу.
- Лидия Бродская… – произнес он, растягивая имя с ледяной, сладострастной надменностью. Тон вонзился в нее, как игла. Он знает. Знает и ненавидит.
- Как я здесь оказалась? – вырвалось, голос предательски дрожал. Она снова попыталась приподняться, опираясь на дрожащий локоть.
- И почему? – добавила, чувствуя, как ледяная волна страха поднимается от копчика к затылку. «Темный переулок... Шепот... Руки, впившиеся в плечи...»
Доктор не ответил. Резким движением хищника шагнул вперед и грубо вдавил ее плечи в матрас длинными, сильными пальцами. Холод его рук просочился сквозь тонкую ткань рубашки, обжег кожу.
-
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна05 июль 22:24
Спасибо за книгу. Сразу и до конца! Бесплатно...
Охота на жену - Юлия Гетта
-
Ас05 июль 22:05
Раздражает, читаешь как пьесу. Все глаголы в настоящем времени, очень мало прилагательных, причастных оборотов ,наречий....
Мара и Морок - Лия Арден
-
Гость Татьяна04 июль 09:58
Средненько. Особого и сюжета нет. Рубленно. То отчим, то мама биологическая, то наркотики у брата.... ...
Только с ним - Адалин Черно
