Хозяйственный романс для попаданки - Лора Лей
Книгу Хозяйственный романс для попаданки - Лора Лей читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Не понял… Что это было? — мысленно прифигела попаданка, уставившись в направлении исчезнувшего мужа. — Куда это он рванул?»
Не успела она...обидеться, как в комнату ввалились уже два полукровки: взбудораженный муж и заспанный племянник.
— Мэри, пусть Хоук тебя …проверит! — лихорадочно блестя глазами, взмолился старший.
— Лиам? — вытаращилась на мужа Мэри. — Но..
— Тетя, не бойся… Я — Лиам вздохнул, тряхнул головой и продолжил. — Я... должен был стать шаманом… Если бы дядя не приехал до моих шестнадцати, Хитрый Лис …взялся бы меня учить камланию… И остальному… У меня есть … способности…
— Ребята, я с вас фигею… — не сдержалась Мэри.
— Хоук! Не тяни! Я сейчас лопну! — прикрикнул Фолкэн.
— Лучше бы утром… Надо бы с духами пообщаться… Но тут это вряд ли возможно… Ладно, я попробую — решился парень и взял Мэри за руки, закрыл глаза и …замычал-запел тихо, вроде как мантру какую-то повторяя.
Мэри только и могла, что молчать и ждать. Несколько томительных минут в комнате слышалось непонятное бормотание Хоука и тяжелое дыхание Фолкэна.
— Думаю, Ваши сестры правы — наконец разомкнул уста экстрасенс. — Я чувствую биение жизни внутри… Очень слабое пока, но… На спину лягте, тетя — сказал юноша.
Мэри вытянулась, и он положил ей руку на низ живота, снова прислушиваясь к чему-то.
— Да, теперь я уверен больше. Поздравляю! — улыбнулся Лиам. — Дядя, ты молодец!
И Фолкэн, выдохнув, сначала потаскал Мэри на руках по комнате, потом изобразил Кинг Конга (на взгляд попаданки), ударив себя кулаками по груди несколько раз, потом обнял племянника, приподняв его на мгновение над полом.
— Я так счастлив, дорогие вы мои! — выдал сияющий будущий отец и …вытолкал доброго вестника из супружеских покоев. Никакой благодарности!
* * *
Доктор Блейз был не так категоричен в диагнозе, мялся, возводил очи горе и предложил подождать месяц, чтобы уж точно… Однако склонялся подтвердить предположение остальных, взял гонорар и обещался зайти недельки через две.
Мэри же погрузилась в расчеты, воспоминания и размышления, попутно уничтожая на пару с Элинор все приготовленные солености, острости, вкусности… То ли сработал эффект компании, за которую некто удавился, то ли просто прошел период токсикоза, но Элинор после капустной вечеринки уверенно начала возвращаться к норме: ела все охотнее, спала спокойнее, захотела гулять. Все вздохнули с облегчением!
Мэгги с мужем и детьми отправилась восвояси, Мэри с Фолкэном тоже: очевидность беременности подтвердили утренняя тошнота и болезненность груди, а также выкопанные из недр памяти симптомы неудачной беременности в прошлой жизни… Эти воспоминания немного выбили попаданку из колеи, но тут Люси выдала прогноз, настигший её в один из дней.
— Тетя Мэри, я видела твой …живот! Нет, тебя в саду… не в Литлл-хаусе… Там еще скрип какой-то слышен… Короче, ты с большим животом, лето… зелень. У тебя будет ребенок, тетя! Скоро! А мы уедем… — огорчилась немного племяшка, но быстро продолжила. — Все будет хорошо, мы приедем… не в этом году точно… Но приедем! Поздравляю! — и чмокнула тетку в щеку.
После слов Люси Мэри успокоилась, оставила рецепты экзотических блюд повару, пожелала счастливого пути отцу и племяшкам, благополучия сестрам и зятьям, села в удобный экипаж маркиза и поехала с мужем в Олд-Милл-корт — вить гнездо! Пришло время.
Глава 78
До Абингдона супруги Уайт добирались «короткими перебежками» — Мэри изволила тошниться, несмотря на аккуратность вождения и комфортабельность кареты. Она и сама была не рада, и Фолкэн извелся, а уж про кучера и говорить нечего! Но куда деваться? Поэтому терпели — все и всё.
В Пендлитоне задержались на неделю: надо было забрать часть нужных вещей типа одежды, постели, солений-варений, разобрать документы (не оставлять же их возможным арендаторам), пообщаться с Энни и остальными… Да и просто отдохнуть — даже недолгая дорога из столицы вымотала Мэри изрядно.
Выполнив программу «максимум» по сборам «барахлишка», рассказав верным слугам обо всех событиях отпуска и отдав распоряжения на будущее (отправить багаж для отца и племянников, проследить за съемом дома и прочее), молодые хозяева старой мельницы продолжили «путешествие на запад»: их «паровозик из Ромашкова» в количестве двух предельно нагруженных карет, сидящей внутри Мэри и решившихся на смену места жительства котов и верхового Фолкэна на Громе, провожаемые плачущей Энни и поддерживающим её Диком (Том «забил» место кучера в хозяйской карете, чтобы пригнать ее обратно), отправился в путь.
— Мисс Мэри, Вы уж берегите себя! Я все сделаю и приеду к Вам, не сомневайтесь! И роялю Вашу привезу, — причитала кухарка. — Мистер Уайт, езжайте осторожно… Том, смотри там! Помоги и обратно, еще в Лондон ехать надо… Ой, ну как Вы, мисс Мэри? Я буду молиться за вас, с утра до вечера!
Мэри была растрогана искренней заботой служанки, расстраивалась, что не может забрать ее с собой и радовалась компании Смоки и Фокса, устроившихся у неё на коленях… Не ожидала она, если честно, что эти два пушистика запрыгнут в карету в последний момент: все время короткого пребывания супругов в Литлл-хаусе они демонстрировали обиду, шипели на всех и явно ждали сквайра! А потом стрелой вылетели из дома и вот, сидят себе внутри как-будто так и был о …
«Надо у Сокола поинтересоваться, не провел ли он «разъяснительную работу» с парнями в духе «мы с тобой одной крови»? А что? Вон, Гром, как миленький его слушается...Да и вообще, может, у них с Лиамом это семейное — разговаривать не только с невидимыми сущностями, но и с бессловесной скотиной? Дети природы — не чета цивилизованным хозяевам жизни…» — лениво рассуждала попаданка, поглаживая несопротивляющихся котов и задремывая под их умиротворяющее мурчание…
* * *
Долго ли коротко, но обоз, увеличившийся в Рединге на еще одну арендованную повозку (закупились основательно текстилем, продуктами, чем-то ремонтно-строительным по хозяйству — в это Мэри не лезла) прибыл-таки в Олд-Милл-корт. И потекли дни уже основательного обустройства молодой семьи…
Фолкэн рванул мастерить недостающую мебель, планировать постройку нового дома, при этом не гнушаясь выполнять любую работу по уборке и остальной хозяйственной суете, пока Мэри …спала как сурок большую часть времени! На предложение жены нанять прислугу полукровка фыркнул, заявив, что способен справиться с мелочами, тем более, что Мэри умудрялась проявлять активность в двух вещах: она довольно бодро готовила и не менее бодро вела себя в супружеской постели… Парадокс!
Если первое попаданка могла объяснить себе банальным «жором», удовлетворить который ей удавалось только блюдами собственного приготовления с уклоном в русскую кухню (Фолкэн хмыкал
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Ма29 апрель 18:04
История началась как юмористическая, про охотников, вампиров, демонский кости и тп, закончилось всё трагедией. Но как оказалось...
Тьма. Кости демона - Наталья Сергеевна Жильцова
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
