KnigkinDom.org» » »📕 S-T-I-K-S. Сапфир - Игорь Витте

S-T-I-K-S. Сапфир - Игорь Витте

Книгу S-T-I-K-S. Сапфир - Игорь Витте читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 131
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
и Нестору. Так что за себя он был спокоен, а вот ворочавшийся в рюкзаке за спиной Джек вызывал беспокойство. Но делать было нечего, и Скиталец уверенно сделал шаг за грань.

Как только носок его ботинка коснулся невидимой грани, она тут же приобрела серый, дымчатый цвет, и в месте соприкосновения появилось синее сияние, охватывающее пересекающую плёнку часть тела. Это сияние успокоило и развеяло все сомнения, что ещё оставались где-то глубоко в подсознании. Серая пелена действительно оказалась плотной – настолько, что для того, чтобы преодолеть её, необходимо было приложить немалые усилия. Но как только нога Скитальца оказалась за гранью, его словно втянуло внутрь.

Привычный мир исчез, рухнул моментально. Под ногами больше не было опоры, хотя он продолжал стоять, но при этом словно висел, пронизанный несметным количеством тончайших, вибрирующих на разных частотах нитей. Привычные энергопотоки, что так щедро помогали ему пополнять силы в Черноте, здесь трансформировались в те самые тончайшие нити и плоскости, которые расходились от каждой нити в разные стороны, пересекаясь с другими и одновременно проходя параллельно друг другу. У Скитальца зарябило в глазах от такого несоответствия всего, что он видел, общепринятым физическим законам. Этот мир был не трёх-, четырёх- или даже пятимерным. Он был… да чёрт его знает, скольки-мерным. Пространство вокруг дышало, переливалось слоями энергий, образуя неописуемые мерцания в местах пересечения. Мерцания неуловимо перетекали, пересекались, сплетаясь в узлы и расползаясь вширь, словно цветные паутины, образуя собой непрерывную, бесконечную ткань. Это место казалось живым – не просто многомерным, а ещё и многослойным, где грани мерцали, изгибались, простирались за пределы его восприятия.

Скиталец с трудом отошёл от ступора, который вызвали представшие перед ним виды. Нужно было двигаться, идти, но как – не имея твёрдой поверхности под ногами и, самое главное, – куда? Он попытался сделать шаг вперёд, чтобы определить, что произойдёт, но стоило ему сдвинуть ногу на сантиметр, как движения обрели странную тяжесть. Каждый жест, малейший поворот тела тянул за собой нити энергии, ломал плоскости, отходящие от них – едва уловимые, но их вибрации отзывались в нём так чётко, словно это были его собственные нервы.

О привычном способе передвижения стоило забыть, и он, оставив решение этого вопроса напоследок, решил понять, как определить направление и задать вектор пути.

В голове всплыла карта, которую Нестор передал ему каким-то известным только ему способом, та самая объёмная, похожая на голограмму, и Скиталец вдруг чётко осознал полное соответствие этой карты тому, что он сейчас видит перед собой. Мало того! На карте вдруг появилась синяя точка, явно обозначающая его местоположение. А красной, пульсирующей точкой было обозначено место, куда ему необходимо было добраться.

И во всей этой непередаваемой сложности и запутанности вдруг стала проявляться чёткая, организованная структура. Каждая точка здесь соединялась с другой тонкими нитями энергий. Скиталец понял: овладев их движением, он мог бы попасть в любое место Улья – и, возможно, за его пределы. Это пространство словно ждало его решения, готовое раскрыться, если он сумеет его почувствовать.

Достаточно было лишь решить переместиться. Пространство откликалось на его мысли – тонкие нити и плоскости светящихся энергий изгибались, образуя воронки и каналы, которые начинали тянуть его за собой. Скиталец сосредоточил мысли, направляя потоки энергии к нужной точке, словно настраивая координаты в многомерной матрице.

Пространство мгновенно отозвалось: стоило ему выбрать направление, как течение энергии подхватило его и понесло сквозь слои реальности.

Перед глазами, как в космическом боевике, замелькали, растянулись в направлении движения пяти- и даже семимерные структуры, которые невозможно описать – просто потому, что для начала их нужно было осознать умом. Он всем телом ощущал присутствие ещё не менее пяти измерений, как будто существовал в узле, соединяющем сразу несколько миров. Скиталец мог видеть и чувствовать направления, которые в обычном мире казались немыслимыми, но здесь становились такими же естественными, как вперёд или назад.

Дух захватывало, как в детстве, когда впервые прокатился на аттракционе и не понял, чего больше – страха или восторга. Он даже на время совсем забыл про Джека, пока вдруг всё не прекратилось в миг, и он вновь оказался перед невидимой мембраной. По инерции шагнув вперёд, вновь окутываясь синим сиянием, он снова оказался в привычной черноте, где всё те же потоки энергии, защищая Джека, образовали вокруг него сферу. Скиталец оглянулся и, увидев совсем рядом границу черноты, вышел на неизвестный кластер.

И вот он уже двенадцать дней в поисках того самого результата эксперимента Нестора. Кластер, на который указал старик, оказался пустым. Ну, не совсем, конечно. Пару небольших пустяков в виде мелких стай заражённых Скитальцу пришлось уладить. А вот следов присутствия загадочного человека он не обнаружил. Слава Улью и Сестре, что он научился читать кластеры – уже через пять минут Скиталец знал, в каком направлении ушёл незнакомец.

На этом кластере Джек преподнёс сюрприз, показав свои новые возможности. Пока Скиталец собирался разогнать вторую стаю заражённых, Джек выскочил из-за спины и кинулся в сторону твари. Твари, которые не видели и не чувствовали Скитальца, отключившего на время свой зов, увидев бесстрашного зверька, несущегося к ним со всех ног, довольно заурчали и бросились наперегонки к нему. Парень застыл от неожиданности, решая, как поступить, но обезьян вдруг разделился на десяток точных копий самого себя, которые стали разбегаться в разные стороны. Твари сначала замерли в недоумении, а потом бросились догонять разбегающийся зоопарк.

В общем, перещёлкав по одиночке стаю, Скиталец стал оглядываться, будто бы выискивая своего друга среди руин. Он и не терял его из виду, ощущая эмпатией весёлый задор Джека, а просто решил подыграть ему, наблюдая, как обезьян подкрадывается со спины. Наконец зверёк не выдержал и с разбега запрыгнул парню на плечо.

– Не делай так больше! – пожурил Скиталец Джека. – Хотя такие способности – это хорошо! Не знаю, что вызвало эту способность – то ли красная жемчужина, то ли наше путешествие, – но она полезная!

Путешествие Джек перенёс вполне нормально. Правда, вид у него был слегка одуревший, когда они вышли из черноты, но ни паники, ни потери координации у обезьяна не наблюдалось. Но что-то, видимо, всё равно произошло, став триггером для проявления его новых возможностей. Да и сам Скиталец чувствовал какие-то изменения в себе. В общем, путешествие не прошло для них даром.

Они довольно быстро нагоняли неуловимый результат эксперимента, который опережал их примерно на полгода. Миновав очередной разрушенный и выжранный до основания кластер, Скиталец вышел к следующему – довольно необычному. Кластеры в Улье

1 ... 112 113 114 115 116 117 118 119 120 ... 131
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Светлана Гость Светлана23 ноябрь 13:52 Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает.  Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то... Ты еще маленькая - Кристина Майер
  2. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  3. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
Все комметарии
Новое в блоге