KnigkinDom.org» » »📕 Тернистый путь - Виолетта Орлова

Тернистый путь - Виолетта Орлова

Книгу Тернистый путь - Виолетта Орлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 194
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
недоступным.

Дантрос послушно лег спать, по-собачьи поджав ноги. Он не мог заметить, как Сури вновь поменяла обличье, став Вингардио. Она приняла уже такой привычный образ — коренастого мужчины с золотистыми волосами и черными волевыми глазами. Сури на время будет заменять владыку, который, по ее воле, оказался заточенным в темнице.

Девушке не стоило большого труда подложить ему фальшивый свиток, ибо она была абсолютно уверена в том, что Вингардио не выдержит и отправится в разрушенную библиотеку. Бывший естествознатель оказался весьма предсказуемым.

Следующим утром караван вновь отправился в долгий путь. Никто не задавался вопросом о том, почему повелитель совсем не выходит из своей кареты, так как все уже давно привыкли к чудачествам и странностям Вингардио, которые одолевали его в последнее время. Сури же старалась никому не показываться на глаза, так как понимала, что ее образ сможет одурачить далеко не каждого: все-таки мужчины всегда ей плохо удавались.

Если бы она чуть чаще выходила из своей поистине королевской кареты, она бы, возможно, заметила, что по мере приближения к Воронесу им по пути стали встречаться неумелы. Карлики периодически сопровождали процессию, не решаясь, однако, потревожить путников.

В один из дней маленький караван, состоящий из лошадей, повозок, поклажи и людей, наконец-то прибыл в Воронес. Славный город, где, увы, было так же пусто и уныло, как и во всех других частях Королевства Вингардио. Впрочем, Сури ни капельки не волновала разрушенная столица. Девушка даже не потрудилась вспомнить, что когда-то жила здесь с Ларри, человеком, который действительно сделал для нее много добра. Она лишь в волнении созерцала прекрасную библиотеку, переливавшуюся на солнце свежеотполированными гранями белоснежных каменных стен. Сури уже довелось пересмотреть бесчисленное множество этих вместилищ свитков — уничтоженных, поруганных, сожженных или разграбленных. Но эта библиотека, заново построенная, сверкавшая в лучах заходящего солнца, была поистине прекрасна.

На пороге ее встречал безобразный карлик Арио Клинч, с подозрительностью и даже какой-то болезненной мнительностью осматривавший караван. Сури, не обращая на него внимания, быстро прошла в зал, где хранились свитки. От хрустящего пергамента пахло такой свежестью, как от только что испеченного хлеба, и девушка зажмурилась в предвкушении. Неужели она наконец-то станет настоящим естествознателем?

В нетерпении роясь в свитках, она как-то не заметила, что карлик бесшумно просочился в зал, и теперь внимательно наблюдает за ней.

— Где «Последнее слово»? — грубоватым тоном поинтересовалась Сури, имитируя властный голос и интонации Вингардио.

— Вероятно, там же, где и повелитель, — вкрадчивым голосом ответил неумел, с такой ненавистью взглянув на Сури, что она внутренне съежилась от страха. Девушка попыталась обратиться к своему умению вмешиваться в чужое сознание, однако карлик оказался совершенно невосприимчивым к ее отчаянным попыткам. Он лишь с укором смотрел на нее, поджав маленькие руки, как неумолимый судья, который вот-вот вынесет приговор.

— Что ж, — медленно ответила Сури. — Полагаю, следует поговорить начистоту. Сила на моей стороне, и по одному лишь моему приказу тебя могут повесить. Хотя бы за то, что ты не записал «Последнее слово…». Однако ты можешь облегчить свою участь и рассказать мне, где свиток. В этом случае ты останешься жить, и даже более того — я щедро вознагражу тебя.

Арио Клинч невозмутимо пожал плечами.

— Я действительно записал тот свиток. Но не моя вина в том, что его забрали.

Сури с удивлением посмотрела на неумела.

— Как это забрали? Впрочем, неважно. В конце концов, ты всегда сможешь написать новый.

Арио Клинч с сожалением улыбнулся.

— При всем уважении… Но уже не смогу, — с этими словами он показал ей свои ладони, которые были сожжены до такой степени, что представляли собой лишь два жалких обрубка. Сури вздрогнула от ужаса и отвращения.

— Что… Но как это произошло? — в волнении спросила она, в первый раз за долгое время чувствуя неспособность контролировать ситуацию.

Арио Клинч тяжело вздохнул.

— Люди. Сюда пришли люди. Я уже заканчивал восстанавливать библиотеку, когда они явились без предупреждения…

— Какие еще люди?! — в нетерпении воскликнула Сури, уже переставая осознавать происходящее.

— Естествознатели, — терпеливо отвечал библиотекарь. — Они каким-то образом смогли сохранить свои способности… Слово единорогов не коснулось их. Они силой забрали у меня свиток, который, клянусь, я не желал отдавать без боя. За что, собственно, и поплатился, — Арио Клинч с грустью замолчал и неловко завел свои изуродованные руки за спину, чтобы Сури не видела их.

Девушка побелела от гнева. Опять эти естествознатели со своим пламенем!

— Кто это? Кто эти люди? — воскликнула Сури не своим голосом, хотя она уже смутно подозревала, каким будет ответ. Ведь и ее Дантрос сохранил силу! Однако ей все же нужны были конкретные имена.

— Я бы ответил, но только не вам, а своему господину. Как только он появится здесь, я сразу же обо всем ему расскажу, — решительным голосом проговорил неумел, дерзко взглянув на лжеВингардио. Вот этого Сури уже стерпеть не могла.

— Дантрос! — взревела она и, когда седовласый мужчина послушно прибежал на ее голос, она указала пальцем на карлика.

— Взять его! Пытать, пока не скажет всю правду!

Дантрос незамедлительно выполнил приказание, а карлик и не думал сопротивляться. Он безропотно отдался в их руки, словно предвидел такую судьбу и был к ней вполне готов.

Через несколько дней упорного молчания Арио Клинч не выдержал и рассказал все, что знал. Сури добилась своего. Теперь она знала имя того, кто осмелился перейти ей дорогу. Девушка никогда не видела этого человека в лицо, но он роковым образом уже не раз вмешивался в ее жизнь. Однажды тот человек разрушил мир, в котором жил Вингардио, явившись причиной войны. Он возглавлял повстанцев, сражаясь против повелителя естествознателей, и вместе с тем он воевал и против Сури.

Ненавистный Ирионус. Неуловимый естествознатель, выбравшийся из страшной тюрьмы, и при всем при этом сохранивший столь желанные ею способности! Сури была готова убить этого человека своими же руками, но теперь ей необходимо было найти свиток, который, по словам Арио Клинча, Ирионус забрал с собой. Карлик также проговорился, что у того человека есть семья в неком городе Делия. Еще одно место, где вероломный повстанец мог припрятать свиток. А ей просто необходимо его найти.

Арио Клинч, увы, сделался абсолютно немощным. От него теперь не было никакого проку. Вследствие того, что он являлся неумелом, он не мог повторить вслух свитки, а теперь еще он утратил способность их записать — из-за больных рук. Поэтому Сури безжалостно выгнала его из Воронеса — больного, израненного и измученного, как сделала бы с любым, находившемся на его месте. Затем девушка

1 ... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 ... 194
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге