Королева - вдова. Книга 1 - Юлия Цыпленкова
Книгу Королева - вдова. Книга 1 - Юлия Цыпленкова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите меня, Ваше Величество, за этот девичий румянец, наверное, он смотрится забавно на лице умудренного годами мужа, но я испытываю неловкость. Не подумайте обо мне дурно, молю.
— Я не думаю о вас дурно, — заверила его Лания. — Говорите же, любезный мастер.
— Я всего лишь хотел пожелать вам долгих и счастливых лет жизни, государыня, — всё же с заметным волнением произнес лекарь. — А еще хотел сказать, что счастлив служить вам. С днем рождения, Ваше Величество.
Лания искренно улыбнулась:
— От души благодарю вас, дорогой господин Пимс. Мне приятны ваше пожелание и ваши слова.
— Это еще не всё, государыня, — щеки лекаря вновь заалели, но уже, кажется, от удовольствия. Он открыл свою сумку и протянул королеве сверток. — Не почтите за дерзость, Ваше Величество, но мне подумалось, что подобное придется вам по вкусу. Прошу принять мой скромный дар, который вскоре станет нужным.
Лания приняла подарок, задержала на нем любопытный взгляд, а после, не став откладывать, развернула вощеную бумагу, под которой угадывался небольшой ящичек. Он был простым деревянным, без резьбы или рисунка, но когда Ее Величество откинула крышку…
— Всевышние! — воскликнула королева. — Как же мило, мастер!
— Я знаю, что вы не спешите с одеянием для дитя, что откладываете это ближе к родинам, и все-таки я решился… — он замолчал и посмотрел на государыню, но она, кажется, даже не слушала лекаря.
Ее Величество достала маленькое кружевное белое платьице, какое надевали и мальчикам, и девочкам. Еще там лежала уморительная маленькая шапочка, также с кружевами, и вязаные тапочки. Лания надела тапочки на пальцы и потопала ими по своим коленям, а после счастливо рассмеялась.
— Восхитительно! — вновь воскликнула государыня. — Просто очаровательно, Кейрон! Благодарю вас от всей души! Чудесный подарок, — она прижала к груди тапочки и улыбнулась, а лекарь вновь смутился.
И от удовольствия, и от того, что королева впервые назвала его просто по имени.
— Я хотел сделать вам приятное, — пробормотал в конец смущенный Пимс.
А во дворце Лания испытала изумление, даже не так, она почувствовала ошеломление! И причиной тому стал ее деверь, который подарил невестке… платье. О-о-о, что это было за платье! Алого траурного цвета, как полагалось, но… Искусная вышивка золотом покрывала ворот, рукава и подол. А среди вышивки играли бликами кровавые капли рубинов. Роскошный наряд, воистину достойный королевы.
Его внесли прямо в покои государыни портной и его подручные, шедшие следом за принцем, который явился вскоре после того, как Ее Величество прошла в свои комнаты, чтобы привести голову и наряд в надлежащий для дворца вид.
— С днем рождения, сестрица, — с улыбкой произнес Канлин. — Примите первый из моих даров.
— Первый? — машинально переспросила королева.
— Да, — кивнул принц. — Для прочего еще время не пришло.
Лания вновь посмотрела на платье и спросила в великом изумлении:
— Да когда же вы успели? И… как?!
— Что как, дорогая? — уточнил Его Высочество.
— Но ведь нужна же мерка! Как вы сумели заказать пошив? И когда? На такую работу нужна уйма времени!
— О, — легкомысленно отмахнулся Канлин, — проще простого. Я стащил у прачки ваше платье и передал почтенному мастеру. После пояснил, чего желаю, а он воплотил мои помыслы. А когда… Еще до нашего разговора о торжественной трапезе.
— Но если бы вы так и не смогли меня уговорить?! — изумилась Ее Величество.
Его Высочество усмехнулся, бросил взгляд на платье, а после ответил:
— Впереди рождение королевского дитя, а родите вы еще до окончания траура, так что наряд вам всё равно бы пригодился. И потом, — вот теперь в его глазах мелькнули лукавые искорки, — это же мой подарок, мне и решать, каким он будет. Мне хотелось, чтобы вы блистали даже в скорби, потому что достойны этого. Вы прекрасны, сестрица, а платье… Оно всего лишь оправа для бриллианта, коим вы, несомненно, являетесь. И даже не требуйте от меня соблюдать приличия, я их не нарушил.
Лания хмыкнула и взялась за рукав. Внимательно осмотрела вышивку и улыбнулась портному.
— Ваша работа чудесна, мастер, — сказала Ее Величество, и портной склонился в низком поклоне, благодаря государыню.
— Так наденьте же, коли наряд по душе, — подступил к ней деверь.
— Позже, братец, — ответила королева. — Перед трапезой переоденусь. Сидеть в нем в кабинете не стану. Это платье не создано для кабинетов. Благодарю вас, Лин, — она улыбнулась принцу.
— Вы почти не сокращаете моего имя, да и вообще крайне редко произносите его даже полным, — с ответной улыбкой заметил наследник. — От этого услышать подобное обращение приятней во много раз. И я вовсе не оскорблюсь, если так вы будете обращаться ко мне чаще.
— Я говорила, что баловать вас не стану, братец, — напомнила Лания, — с тех пор ничего не изменилось. Сейчас вы тронули меня, оттого я и была щедра в ответ. — И пока Канлин не успел ничего сказать, добавила: — А теперь позвольте мне вернуться к моим обязанностям. Встретимся перед трапезой. Заберите платье у почтенных мастеров и подготовьте его к выходу, — это уже относилось к прислуге.
— Как изволите, — склонил голову наследник.
Он бросил еще один взгляд на невестку, а после удалился вместе с портным и его людьми. Платье уже забрала прислуга Ее Величества. Лания лишь мимолетно скользнула по нему рассеянным взором, а затем устремила его в спину Канлину.
Они вновь сблизились. И этому способствовало не только решение королевы, но и ее нынешняя жизнь. Принц приходил каждый день утром в кабинет невестки поздороваться и справиться о ее здоровье, когда она уже готова была принимать посетителей. Канлин неизменно был первым.
После приходил, чтобы пригласить невестку отобедать, и только с ним Лания теперь садилась за стол, по-прежнему уверенная, что «приправы» в яствах не окажется. Теперь уж и вовсе это было не в интересах наследника, потому он следил за чистотой еды. Ну и снадобье наставника добавляло уверенности.
После обеда они выходили на недолгую прогулку, если погода была подходящей. А когда Лания заканчивала свою службу во благо королевства, Канлин заходил в кабинет, чтобы сопроводить невестку до храма. Так теперь проходили их встречи, во время которых королева
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость читатель02 апрель 21:19
юморно........
С приветом из другого мира! - Марина Ефиминюк
-
Гость Любовь02 апрель 02:41
Не смогла дочитать. Ну что за дура прости Господи, главная героиня. Невозможно читать....
Неугодная жена, или Книжная лавка госпожи попаданки - Леся Рысёнок
-
murka31 март 22:24
Интересная история....
Проданная ковбоям - Стефани Бразер
