KnigkinDom.org» » »📕 Стяжатель - Валерий Михайлович Гуминский

Стяжатель - Валерий Михайлович Гуминский

Книгу Стяжатель - Валерий Михайлович Гуминский читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
он согласится. Возраст у дедушки приличный, сейчас почти все время сидит дома, никуда не выходит. И все-таки Семерецкому я доверился бы больше, чем тому же Воронкову. Он в свое время очень помог мне вернуться из дальнего путешествия…

— Я тебя понял, Никита. Может, ты не откажешься вместе со мной нанести визит к почтенному старику? Скажем, завтра.

— Завтра я буду занят, государь-наследник, — покачал головой Никита. — Встреча с очень серьезным и неуступчивым клиентом. Да и вообще не знаю, когда удастся развязаться с проблемой. Но постараюсь как можно быстрее навестить с тобой Матвея Илларионовича.

— Клиент, наверное, из Рима? — рассмеялся Владислав.

— А что поделать, если туристов оттуда в последнее время развелось как блох? — с улыбкой развел руки Никита. — Вот и приходится их знакомить с достопримечательностями нашего прекрасного города.

— Тогда договорились, — кивнул цесаревич. — Буду ждать твоего звонка.

Петербург, март 2016 года

Дженнаро Баталья с интересом разглядывал интерьер ресторана, в который его пригласил русский шеф клановой безопасности, как будто никогда не бывал в подобных местах. Через огромные полукруглые окна старого здания, превращенного в уютное заведение, проникал яркий свет весеннего солнца. Он падал на расставленный по столам хрусталь и стекло, отражался на белоснежном потолке и стенах игривыми зайчиками.

В этот ранний час посетителей было немного, поэтому Дженнаро слегка удивился, что столик, за которым они сидели, находился чуть ли не на середине зала. Если бы встреча происходила вечером, такого дискомфорта маг не испытывал бы. Куча народу, музыка, разговоры — этот фон успокаивал и расслаблял. А это ощущение пустоты — оно заставляла напрягаться и прощупывать пространство незаметно созданными аурными щупальцами.

Дженнаро искал подвох в этом ощущении пустоты — и не находил его. Впрочем, осторожность при встрече с незнакомыми людьми, с которыми приходилось активно работать, всегда шла впереди мага. Иначе бы не дожил до такого возраста, служа папской инквизиции.

Пока он осматривался, Шубин заказал себе щи с зеленью, жаркое из свинины и какой-то легкий салат.

— Я не знаю ваших предпочтений, сеньор Баталья, — обратился он к итальянцу, — поэтому будет лучше, если вы сами сориентируетесь, чего хотите.

— О, не беспокойтесь, Антонио! — воскликнул маг и быстро пробежал глазами по меню. По-русски он читал неплохо. Сказывалась служба в Секторе Ориент. — Куриный бульон с гренками, пожалуйста. Вот этот салат «Березка» из свежих овощей, ну и лосось, запеченный с картофелем. К нему, пожалуй, бокал белого «Пино Гриджио».

Официант в элегантном красном костюме и черной бабочке, контрастирующей с белоснежной рубашкой, быстро записал заказы и просил подождать несколько минут. Шубин налил в стакан минералки и сделал пару глотков.

— У меня не так много времени, сеньор Баталья, — предупредил мужчина. — Поэтому давайте без предисловий и вежливых фраз. Зачем вы добиваетесь встречи с бароном Назаровым?

— Исключительно коммерческая составляющая, — улыбнулся маг, продолжая прощупывать пространство ресторана. Ауры людей, сидевших за тремя столиками, он сразу постарался игнорировать. Даже если они служат Назарову и находятся здесь сугубо для поддержки своего патрона по безопасности клана, ничего с этим не поделать. А вот всякие прослушки, хитрые артефакты для снятия разнообразной и ценной информации могут серьезно попортить жизнь.

Камеры есть. Администрация ресторана и не скрывает своего права следить за посетителями.

— Какая именно? Насколько я понял из сбивчивой речи журналистки, вы являетесь посредником между продавцом и покупателем, — на удивление, заказ принесли быстро, и пока Шубин заправлял за ворот рубашки салфетку, Баталья обдумывал ответ.

— Вы ошиблись. Я представитель фирмы, которая продает серьезную аппаратуру и технику на магических платах.

— И? В чем разница? Вас пугает, что я именно вас представил продавцом?

— У нас в фирме существует четкая должностная градация, — маг втянул в себя запах бульона. Золотистый, будоражащий обоняние, немного зелени и гренок — рот мгновенно наполнился слюной. Он взял мельхиоровую ложку, начищенную до блеска, покрутил ее в руке, глядя на свое отражение, а потом погрузил ее в горячую жидкость. Хлебнув пару раз, он промокнул губы салфеткой и продолжил: — Каждый из нас работает на той территории, которая указана в контракте. Я не участвую в посреднических операциях. Здесь чуть иная функция. Мы закупаем продукцию, приобретаем право на ее техническое обслуживание, после чего ищем тех, кто заинтересован приобрести товар. Да, стоимость повышается в несколько раз, но так удобнее для тех, кто не может напрямую работать с русскими военными концернами.

— Шустрые вы ребята, — то ли осуждающе, то ли восхищенно произнес Шубин, и нарочито медленно стал поедать щи, пока они еще исходили ароматным парком.

Баталья от него не отставал. В конце концов, в его планы входило и пообедать, и прощупать человека, стоящего рядом с бароном Назаровым. Закончив с бульоном, он с интересом нацелился вилкой в лосося, исподволь наблюдая за русским. У Шубина тоже был хороший аппетит.

— В чем заключается наша шустрость? — поинтересовался Баталья. — Коммерция и подразумевает оборотистость денег и товара. Надеюсь, в ваших словах не заложен иной смысл?

— Ни в коем случае, — спокойно отреагировал Шубин. — Можете ответить на один вопрос?

— Да, пожалуйста.

— Что именно вы хотите приобрести из номенклатуры «Изумруда»?

— Компактные радиостанции для военных нужд, системы шифрования связи, магические платы для широкого ассортимента продукции, предназначенной для полиции, городской стражи, национальных гвардий.

— Вы в курсе, что магические платы для продажи в зарубежные страны выпускаются с урезанными характеристиками?

— Да, мне известно. Не только вы, русские, стараетесь обезопасить эксклюзивную продукцию, — улыбнулся Дженнаро. — Это не помеха для нашей компании. Наоборот, появляются широкие возможности для расширения клиентуры. Но давайте, все же, вернемся к моей просьбе.

— Я обязан доложить хозяину о результатах проверки, — напрямую произнес Шубин. — Это входит в мои обязанности.

— То есть вы уже проверили меня? — «удивился» итальянец, зная, что на фиктивную контору приходил запрос не далее, как вчера. И на него лично тоже.

— Фирма не вызывает опасений, — кивнул русский. — Как и вы, впрочем. Тем не менее, добро на встречу я могу дать только после встречи с бароном Назаровым.

— Как я могу отблагодарить вас, Антонио? — добавил в голос радости, спросил Дженнаро.

— Не стоит, — сухо обронил Шубин.

— Ну что вы? Я слышал, вы женаты. Презент для молодой супруги будет как раз кстати.

Шубин едва

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге