KnigkinDom.org» » »📕 Тернистый путь - Виолетта Орлова

Тернистый путь - Виолетта Орлова

Книгу Тернистый путь - Виолетта Орлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 194
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
жестокого Желтого моря. Призрачный Мир чудес со своими правилами — город богачей и бедняков, хозяев и рабов. Самоотверженный Олень, который спас ему жизнь, рискуя своей собственной. Долгий путь через зачарованный лес, встреча с сапрофитами и удивительными существами, у которых из головы растут лапы. Негостеприимный Омарон, предательство Алана, помощь белого единорога, родители Тина…

Все события смешались в одно, спутались, Артур уже слабо понимал, что происходит, кто друг, а кто враг. Почему студенты покинули Троссард-Холл, и были ли правы повстанцы, когда говорили, что их несправедливо согнали с дерева? И, наконец, самый главный вопрос: кто же на самом деле тот таинственный недоброжелатель, который отчего-то всячески пытался избавиться от Артура?

Юноша поведал Индоласу все без утайки; теперь он точно знал, что этот человек поверит всем его словам и, возможно, даст мудрый совет. Индолас так близко знал его родителей, что по праву мог считаться его каким-нибудь дальним дядюшкой. К сожалению, зачастую происходит так, что родственники как раз становятся худшими врагами, в то время как лучшие друзья, наоборот, приобретают статус родни.

Во время этого длинного и увлекательного рассказа господин Анкерсон сидел на подушке напротив стола, согнув под себя ноги на армутский манер, и царапал что-то на свитке павлиньим пером. Казалось, он пытается облечь слова Артура в захватывающую книгу. Когда мальчик кратко рассказывал об их злоключениях у господина Ролли, Индолас несколько раз поднимал побледневшее от гнева лицо в сторону Артура, не смея, однако, прерывать его. В такие моменты у него из ладоней с шипением выходил пар, который говорил о том, что господину Ролли невероятно повезло умереть ранее; в противном случае ему было бы суждено сгореть заживо от справедливого гнева Индоласа.

Артур рассказал также и о том, как он попал в Короедное графство, используя для этого весьма необычный способ. Когда он, наконец, закончил свой долгий рассказ, уже начало светать. Ночь ушла, и посетители трактира, в свою очередь, принялись лениво покидать задымленное помещение, отправляясь досыпать в свои гнездимы, совершенно изнуренные от еды, выпивки и табака. Вокруг сделалось тихо, что означало одно: «Веселая индюшка» также погрузилась в безмятежный утренний сон. На кухне одиноко звякала посуда, склад был закрыт, и работники также стали расходиться по домам.

Индолас поднялся на ноги и еще раз внимательно посмотрел на гостя. Во время рассказа Артур мало говорил о себе и много — про друзей. Но проницательный господин Анкерсон умел читать между строк; он интуитивно почувствовал благородство и смелость юноши, его самоотверженность и любовь к ближнему. Уловив в нем все эти важные качества, Индоласу показалось, что Артур стал ему ближе; он как будто почувствовал в нем если не своего родного сына, то младшего брата. Надо отметить, господин Анкерсон был одинок и вел весьма аскетичный образ жизни, не допуская в нее ни пустых развлечений, ни маленьких радостей. Он был холост, и такая ситуация его вполне удовлетворяла.

Возможно, Индолас был не совсем искренен с Артуром, когда говорил о том, что был немножко влюблен в Иоанту. Напротив, он любил ее безумно, до потери сознания. Ее трагическая смерть навсегда покончила с его желанием обзавестись семьей и домашним очагом. Он всегда был одиночкой и остался верен себе. И вот теперь, увидев взрослого сына Иоанты, настолько похожего на нее саму, словно ее маленькая копия возродилась из мертвых, он испытал нечто похожее на слабые отголоски отцовской любви, до сей поры недоступной ему. Что ж, человеку, конечно, тяжело быть одному, но это всегда выбор, за который приходится расплачиваться.

Было видно, что Артур сильно устал. Его смуглые щеки чуть побледнели, а глаза, под которыми темнели синяки от недосыпаний и переживаний, начинали сами собой закрываться. Господин Анкерсон понял, что разговоры придется отложить на потом. Он должен был показать мальчику свое скромное жилье и дать ему немного отдохнуть. «Право же, мне надо его немного откормить», — думал про себя Индолас, сам не осознавая, что уже начинает размышлять как заботливая мамаша.

— Пойдем, я покажу тебе мой дом.

Артур радостно улыбнулся.

— Я смогу у тебя остаться? — с надеждой спросил он, но господин Анкерсон только добродушно махнул рукой.

— Ты шутишь, что ли? Чтобы сын Иоанты и Ирионуса проделал такой путь, а я даже не предложил ему ночлега? Ты за кого меня принимаешь, парень?

— Сначала ты что-то не очень рад был меня видеть, — с веселой усмешкой заметил Артур, поднимаясь со своего места.

— Видимо, я старею, раз уже не в силах различить, кто находится передо мной, — развел руками Индолас. — Ладно, шутки в сторону. Иди за мной, сейчас увидишь мою берлогу. Надеюсь, она не сильно тебя напугает.

Артур только саркастически хмыкнул и вышел вслед за Индоласом. Трактирное царство совершенно опустело. Казалось, какое-то стихийное бедствие прошлось по этой роскошной зале: некоторые столы были перевернуты, жирные короеды раскиданы по полу, повсюду валялось битое стекло, люди бесследно исчезли. За одним столиком, правда, во весь голос храпел какой-то пьяный посетитель, видимо, от жизурмана напрочь позабывший правила заведения: с приходом солнца нужно было срочно покинуть зал.

Индолас с Артуром вышли на улицу, где мальчик с наслаждением почувствовал на себе теплый оюньский ветерок. Вовсю светило солнце, лучи которого пробивались сквозь густую листву дерева, пели птицы, в воздухе безмятежно роились насекомые — словом, после дождя в Беру воцарилась самая благодатная оюньская погода, которую только можно было себе представить. На уличных ветках совсем не было людей: все-таки Короедное графство являлось местом, где жизнь кипела ночью. Сейчас тут было тихо и безмятежно.

Юноша с радостью оглядывался по сторонам, чувствуя в себе необычайный душевный подъем. Несмотря на сильнейшую усталость, ему казалось, что все непременно должно разрешиться наилучшим образом. Он найдет друзей, обязательно разберется со всей этой историей, поможет вызволить отца. Подобный оптимизм характерен для молодых людей, но при этом очень хорошо, если человек сохраняет его на протяжении всей своей жизни, несмотря на встречающиеся трудности и утраты.

А Индолас уводил гостя все дальше от Мармеладных и Котлетных улиц, все дальше от центра, на самые глухие и заброшенные ветки графства.

Глава 34 В которой Артур знакомится с жилищем мистера Анкерсона

Солнце освещало двоим путникам дорогу, пока они шли по прекрасному древесному городу. Листья деревьев, сквозь которые проникали лучи света, выглядели настолько яркими, что казалось, будто неизвестный художник вылил на каждый из них по огромному ведру с зеленой краской. Артур не переставал восхищаться этим уникальным городом, подобно почке выросшим на дереве. Ему нравилось

1 ... 153 154 155 156 157 158 159 160 161 ... 194
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге