KnigkinDom.org» » »📕 "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

"Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя

Книгу "Фантастика 2025-69". Компиляция. Книги 1-18 - Вадим Бурденя читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
на смену лорду Горду придут его дети. Вопрос лишь в том, как мы воспитаем их.

— Ещё не факт, что нам удастся убедить его воспитывать детей в Дерее. — скептически хмыкнул граф Литанс.

— Это не проблема. — пожал плечам один из графов. — Главное, не где, а кто, и об этом мы точно позаботимся.

— Я много путешествовал за последние годы, прежде чем умер мой отец. — продолжил герцог Фенимус. — И знаете, что я слышал? Люди говорят, что Палеотра сдаёт позиции.

— Что вы имеете в виду? — нахмурился Таслиниус. — Влиятельнее нас только Ренегон, но никто не может поспорить с первым королевством.

— Мы богаты, влиятельны, и многочисленны. — спокойно кивнул Фенимус. — Но мирная жизнь расслабляет нас. Посмотрите на себя: мы все воины, в доспехах, при оружии. Но как часто нам приходится надевать их на самом деле? Как давно кто-то из нас сражался в смертельном бою, рвал жилы в отчаянном броске для победы?

— В Палеотру редко бывают действительно опасные твари. Разве что из пограничных областей кто заберёт, из других королевств. — заметил Грицелиус. — Мы выжгли все леса, разбив на их месте поля, затопили пещеры, а мастера красных башен неустанно охраняют побережье. Долгие поколения мы стремились обезопасить свой народ и преуспели в этом. Разве это плохо?

— Безусловно, это прекрасно говорит о нас: кроме нас и Ренегона никто не может похвастаться подобной безопасность страны. — примирительно поднял руки силач. — Но это имеет и свои отрицательные стороны. Посмотрите на нас: две трети из нас уже пожилые мужчины, в то время как в бедной и захолустном Аурелионе девять из десяти лордов умирают, не доживая до пятидесяти. Умирают в бою. Моему отцу шёл восьмой десяток, когда он умер… Можно было бы порадоваться тому, что мы живём дольше, ведь обычно это признак мастерства воина, вот только в других королевствах говорят иное.

— И что они говорят? — пристально посмотрел на Фенимуса герцог Лидней.

— Говорят, что мы сдаём. Что превратились с казначеев и торгашей, и мало что стоим в прямом бою. На каждой дуэли, каждый противник, слыша, откуда я родом, расслаблялся: просто потому, что не ожидал от меня серьёзных проблем, считая меня просто надменным увальнем-тюфяком, что всю жизнь провёл в благословенном краю, поедая сладости. Я вбил им всём их мнение прямо в глотку… Но вы понимаете, о чём я говорю?

Лорды Палеотры мрачно переглянулись. Идиотов среди собравшихся не было.

— Может, Литанс и прав в своих опасениях, и это выйдет нам боком. Старик опытнее нас всех, чего греха таить. — вздохнул герцог Фенимус, грузно присаживаясь обратно на свой стул. — Но разве мы больше не воины? Разве мы чего-то боимся? Неужели в нас не осталось духа для того, чтобы рискнуть, когда на кону столь многое? Полагаю, это каждый должен решить сам для себя. Я всё сказал.

— Мудрость или решимость. — покачал головой Грицелиус. — Да, никто бы не сказал об этом выборе лучше, чем вы, лорд Фенимус. Не думаю, что я вправе советовать вам, как здесь поступить, благородные лорды. Я и сам не думал о многих тонкостях, когда предлагал лорда Горда на этот пост. Кто-нибудь ещё хочет высказаться?

Повисла тишина.

— Тогда голосуем. — твёрдым взглядом обвёл собравшихся верховный магистр красных башен. — Все, кто за то, чтобы предложить лорду Горду стать новым королём Палеотры, встаньте.

Герцог Таслиниус поднялся первым. За ним последовали лорд Лидней, сверкая позолоченными латами, а за его спиной поднялся громила в багровых доспехах. Несколько графов, переглянувшись, встали за лидерами общественного мнения.

Первый, второй, третий…

Двенадцать человек поднялось, образуя равное число голосов.

Таслиниус обвёл внимательным, испытывающим взглядом всех собравшихся.

— Равенство. — констатировал факт самый влиятельный из лордов Палеотры. — Давно такого не случалось. Полагаю, это значит что…

В этот момент стул под герцогом Фенимусом, выдержавший доселе много испытаний, заскрипел и с хрустом сломался, а сам пузатый силач с громким стуком упал на пол.

Взгляды всех лордов скрестились на нём. Решение ещё не оглашено, значит, голосование ещё не закончилось…

— Аа, в бездну всё! — поднялся на ноги герцог, кряхтя. — Может, это знак судьбы. Я за лорда Горда! Пусть мальчишка станет королём, а там будь что будет! Я готов рискнуть.

Граф Литанс скривился, словно прожевал дюжину лимонов разом. Лица сидящих тоже не выражали особой радости. Но спорить никто не стал.

— Значит, тринадцать против одиннадцати. — серьёзно кивнул Таслиниус. — Решение принято. Мы предложим лорду Горду стать новым королём.

— Главное, чтобы он сам согласился. — буркнул герцог Фенимус. — Иначе выйдет неловко…

— Оставьте это мне. Здесь не будет проблем. — степенно кивнул собравшимся Грицелиус.

— Я подготовлю церемонию коронации. — проскрипел из своего угла граф Литанс. — Раз уж решились, не будет откладывать. Эрнхарт, собери круг магистров. Сделаем всё на рассвете, как принято.

— Мои люди будут готовы к рассвету. — кивнул старый маг.

Говорить больше было не о чём. Лорды Палеотры встали, собрались, и, негромко переговариваясь, отправились переодеваться, готовясь к церемонии. Вскоре зал собраний опустел, и лишь один человек: верховный магистр красных башен, Эрнхарт Грицелиус, ненадолго задержался в нём, на миг остановившись около сломанного стула.

Старый маг огня поднял сломанную деревяшку и пристально всмотрелся в неё. Подпалина на внутренней перекладине стула была почти незаметна… Почти.

Волшебник взмахнул рукой, обращая стул в пепел. А затем решительно вышел из зала, притворив за собой дверь.

— Закажите новый стул для зала собраний, и достаточно крепкий, чтобы у лорда Фенимуса больше не было проблем. — коротко бросил Грицелиус охранникам на выходе.

И пусть вплоть до самого рассвета верховный магистр красных башен не позволил отразиться на своём лице ни единой эмоции, тот, кто заглянул бы ему в глаза в этот день, мог бы прочитать там очень, очень многое.

Глава 4

Узкий, едва вмещающий двух человек потайной лаз оказался освящённым. Едва я вошёл внутрь, граф Делиус ловко нажал какую-то неприметную кнопку, закрывая проход, змеёй проскользнул мимо меня, сняв со стены уже зажжённый факел и решительно двинулся вперёд.

На миг я задумался над тем, сколько горят факелы Палеотры. Мы брали их в экспедицию на север, и нельзя сказать, что я был впечатлён их качествами… Выходит, кто-то зажёг этот заранее, зная, что

Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Евгения Гость Евгения17 ноябрь 16:05 Читать интересно. Очень хороший перевод. ... Знаки - Дэвид Бальдаччи
  2. Юлианна Юлианна16 ноябрь 23:06 Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе... Тайна из тайн - Дэн Браун
  3. Суржа Суржа16 ноябрь 18:25 Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и... Развод. Просто уходи - Надежда Скай
Все комметарии
Новое в блоге