"Фантастика 2026-83". Компиляция. Книги 1-29 - Алекса Франс
Книгу "Фантастика 2026-83". Компиляция. Книги 1-29 - Алекса Франс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что, все готово, госпожа, — Энзо манерно поклонился.
— Да какая я госпожа, — я отмахнулась, сняв что-то наподобие полотенца с веревки. — Так, дочка трактирщика.
— Софи, ты теперь самая настоящая госпожа, — Руперт расправил плечи. — Владеешь заведением, моешься, как барыня, и управляешь трактиром. Так что привыкай. Так, глазеть не на что, ну-ка отвернулись!
Руперт заставил парней отойти к дверям, а я решительно шагнула внутрь. Быстро раздевшись, я посмотрела на крышку. Она была закреплена гвоздем, что нужно было повернуть в сторону, а потом отодвинуть железяку. Это я и сделала.
И в ту же секунду пожалела. Поток ледяной воды рухнул на меня, заставляя закричать.
— Софи, ты в порядке? — голос Руперта звучал очень взволнованно.
— Да, все хорошо! — заикаясь, ответила я.
— Видел, как чайки сорвались в воздух? Всех птиц в округе распугала…
Реплика Энзо заставила меня нервно хихикнуть. Я быстро закрыла трубу и намылилась. Мыться приходилось быстро, ведь ветер на улице мог продуть, а сваливаться с воспалением легких я не планировала. Я мысленно просила магию сработать еще разок и нагреть воду, но, видимо, это так не работало. Ругаясь, я открыла крышку еще раз, смывая с себя мыло и грязь.
Дрожа, как осиновый лист, я закончила банные процедуры и, быстро одевшись, выскочила наружу. Нужно продумать, как нагревать воду. Смастерить какой-нибудь костер под бочкой, заменить подставку на металл и греть до кипятка, а потом уже разбавлять холодной водой. Как я скучала по централизованному водопроводу, кто бы знал!
Руперт уже спешил ко мне с кружкой горячего чая, когда я осуждающе посмотрела на смеющегося Энзо.
— Я не виноват, что водичка холодная, — Энзо не переставал ржать. — И даже не смотри на меня так, Софи, горячую воду я туда таскать не буду! Мы раньше мылись только в море…
— Ничего, я и вас туда загоню, — пробурчала я.
Быстро выпив чай, я ушла внутрь. Я поднялась по лестнице, чувствуя, как доски тихо поскрипывают под ногами. Вода все еще стекала с волос, оставляя влажные следы на шее, но в теле впервые за последнее время было ощущение чистоты, легкости, будто смылась не только грязь, но и часть усталости, накопившейся за эти дни.
На втором этаже стояло старое зеркало, все покрытое пылью и разводами. Я провела по нему ладонью, стирая серый слой. Стекло дрогнуло и открыло мне отражение.
На меня смотрела не оборванка с пляжа и не потерянная попаданка, а женщина — живая, хоть и уставшая. Волосы прилипли к щекам, платье — простое, выцветшее, но теперь казалось легким и уютным, будто созданным именно для меня. Кожа порозовела от холода, а глаза… глаза блестели.
Я склонила голову набок, всматриваясь в свое отражение.
Кажется, я все-таки здесь. Настоящая.
И даже… немного красивая.
От этого открытия стало странно тепло. Я провела пальцами по стеклу, словно могла коснуться той, другой — той, что выжила, привыкла, и, может быть, наконец начинает принадлежать этому месту. Но я предпочитала, чтобы это место принадлежало мне.
Я спустилась вниз. Руперт и близнецы возились с чем-то на улице, а в зале стояла тишина. Воздух все еще хранил легкий аромат мыла и влажного дерева — запах нового начала, пусть и немного неуклюжего. Я только собралась проверить, не смогу ли я открыть окна, когда дверь распахнулась.
На пороге стояла Люси, воспитательница Даниэля. На ней чудесно сидело строгое платье цвета утреннего неба с высоким воротом, волосы собраны в идеальный узел. В руках — плетеная корзина с травами и свернутой тканью. Лицо спокойное, но каждая черта выглядела отталкивающе, словно она шла на битву.
— Леди Роксана передает вам благодарность за доброту, проявленную к мальчику, — произнесла она с вежливым поклоном, от которого повеяло льдом. — Но также просит впредь держаться подальше от ее внука.
Я моргнула. Все внутри во мне замерло, но внешне я лишь чуть улыбнулась.
— Он чудесный ребенок, — ответила я спокойно. — Меня не за что благодарить. Я всегда буду рада Даниэлю, он действительно выдающийся.
Люси чуть приподняла подбородок, и в уголках ее губ мелькнула улыбка — тонкая, без тепла. Я чувствовала неприязнь, но не могла понять, чем она вызвана.
— Лорд Орникс упомянул вас сегодня за обедом, — сказала она. — Сказал, что вы… необычная женщина.
Она выдержала короткую паузу.
— Это редкость — заслужить его внимание. Обычно он не обращает внимания на прислугу и простых… оборванок.
Воздух между нами натянулся, как струна. Я чувствовала, как внутри просыпается упрямая волна — то ли раздражение, то ли вызов. Она явно пришла сюда просить меня держаться подальше не только от мальчика, но и от лорда-вдовца.
— Вероятно, он просто признателен за гостеприимство, — ответила я ровно.
Люси качнула головой, словно оценивая мой тон.
— Возможно. Хотя мужчины редко бывают признательны без веской причины.
Мы обе замолчали. В трактире вдруг стало слишком тихо. Где-то наверху заскрипела балка, в печи хрустнула головешка. Все остальное оставалось неподвижным. Люси смотрела прямо мне в глаза, словно мы играли в гляделки. В ее карих глазах плескалась злость.
За плечом почти неслышно зашептала Фиона, слегка напугав меня и заставив моргнуть:
— Она тебе не соперница, дитя. Просто очередная воспитательница, что хочет подняться по службе из простой слуги в супругу лорда Арчибальда…
Я глубоко вздохнула и твердо произнесла:
— Благодарю за заботу, Люси, ведь так вас зовут?.. Я лишь хочу добра наследнику Орниксов и не более.
Люси чуть склонила голову.
— Надеюсь, мы друг друга поняли, — ее голос был безупречно мягок, но в нем звенела сталь. — Передайте господину Руперту мои пожелания здоровья.
Она повернулась, и подол ее платья плавно скользнул по полу. Дверь закрылась бесшумно, оставив внутри запах лаванды и ощущение натянутой пружины.
Я стояла посреди зала, чувствуя, как медленно возвращаю дыхание. На секунду даже показалось, что свет стал холоднее.
Фиона материализовалась рядом, держа в руках несуществующий веер.
— Ах, эти женщины в погоне за положением, — вздохнула она. — Они всегда готовы сражаться за мужчину до последней капли крови, хотя на самом деле боятся встретить достойную соперницу.
— Неважно, — сказала я тихо. — Пусть считает, что выиграла. Я не собираюсь играть в их игры и биться за сердце лорда. Я всего
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
-
Гость Татьяна19 апрель 18:46
Абсолютно не моя тема. Понравилось. Смотрела другие отзывы - пишут нудно. Зря. Отдельное спасибо автору, что омега все-таки...
Кровь Амарока - Мария Новей
