Беглый в Гаване 2 - Азк
Книгу Беглый в Гаване 2 - Азк читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— «Цель один нейтрализован», — сообщил дрон. — «Цель два ранен в бедро. Пытается скрыться. Рекомендую преследование.»
Хименес коротко крикнул по-испански, и двое из его бойцов скрылись в кустах, в том направлении, куда ушёл второй. Через пару минут вернулись, таща человека — худого, с обмотанным бедром, в джинсах и выгоревшей футболке с логотипом Miami Heat.
Тот ругался по-испански, сквозь зубы, и пытался вывернуться, но безуспешно.
— ¡Carlito!(Карлито!) Bastardos!(Ублюдки!) ¡Nos estaban siguiendo!(Они за нами следили!)
— Зато теперь ты расскажешь, кто прислал тебя сюда, — хрипло сказал Хименес, — и кто должен был встретить.
Я наклонился к раненому бойцу:
— Держись, «Ферро», это лёгкое. Кость и артерии не задеты. Сейчас обработаю.
— Si, señor dentista… sólo no me deje morir como idiota…(Да, сеньор дантист… только не дайте мне умереть идиотом…)
«„Друг“, запускай лечебный набор, инъекция анальгетика, антисептик. Контроль температуры. Окси-пульс в норме?»
«Пульс 102, сатурация 96. Состояние стабильное. Потери крови минимальны.»
Бойцы «Акул» уже проверяли тело и трофеи. У убитого — американская винтовка M14, явно не из кубинских арсеналов. У второго — радиостанция и спутниковый маяк в рюкзаке, с аккуратно скрученным американским флажком на подкладке.
— Опять в США собирались «о помощи просить»? — бросил я вслух.
Хименес засмеялся: — Или координаты для эвакуации передать. Но теперь — пойдут в пакет.
Перед началом сумерек, группа разместилась в заброшенной хижине. Внутри нее уже было темно. Под приглушённым светом фонарика, среди табачного дыма сидел пленный. Капля пота стекала по его виску. Я за столом — с голосом не громким, но цепким. Рядом — кубинец с красным беретиком спецназа «Акулы» и бледный, но молчащий Щеглов, который всё что говорит захваченный, пишет в блокнот.
— Ну что, Джон, ещё раз. Откуда у тебя карта с нашими маяками? — Я не повышаю голос. Смотрю в глаза. Он нервно облизывает губы.
— Я же уже говорил! Груз шёл из Сан-Педро-Сулы в Гондурасе. Там наш координатор — «Гарри». Всё шло по плану. Я просто сопровождал партию. Это не моё дело — кому и зачем…
— Сколько раз ты видел Гарри?
— Раз пять или шесть.
— Опиши его.
— Типичный американский ублюдок, — выплюнул он со злостью. — На вид лет сорок пять. Рост около 180, крепкий, но пузатый. Волосы светло-русые, зачесаны назад, немного лысеет. Нос с горбинкой, губы тонкие, между правым ухом и щекой тонкий, небольшой шрам, на шее — татуировка якоря с лентой, на которой написано «Proud Liberty». Глаза серо-зелёные, холодные. Рожа как у продавца подержанных машин, жирный подбородок, дешёвый «брют» и пиджак из полиэстера, будто с карнавала в Новом Орлеане. Хохочет, как будто на сцене, но при этом глаза мертвые — как у акулы. Тип, который может улыбнуться тебе и тут же продать за пару баксов.
— Теперь ты мне расскажешь все как должно было быть «по плану» — я чуть наклонился вперёд. — Расскажи мне про «план»!
Он нервно смеётся. — Там всё просто. Оружие идет через Ямайку. Там нас никто не трогает. Порт, контейнер с овощами, внутри них ящики, там АК, мины, боеприпасы, иногда рации. Наши ребята встречают. И дальше — ночным ходом к южному берегу Кубы. Всё через рыбацкие каналы.
Кубинец рядом тихо бросает:
— Собаки. Через залив, как тени…
— Кто координировал встречу на Кубе?
— Один тип, по кличке «Профессор». Связь — через коротковолновую станцию, позывной «Танго-9». Работает в одном из портов, под прикрытием.
— Порт?
— Мансанильо. Он из бывших, что ли, потом «ушёл на волю». Тихий, рыжий, носит очки. Как библиотекарь, но… знает, как резать горло.
Я обмениваюсь взглядом с Щегловым.
— Записал?
Тот кивает.
— А координатор на Ямайке?
— Старая яхта, название «Mermaid Blues», приписана к Порт-Антонио. Капитан — «Отец Джим», смешной старик. Все считают его сумасшедшим, а он… работает на наших.
Я смотрю на красноберетчика. Он чуть кивнул.
— Ну а «Гавиота»? Где в этом цепочке она? — «Хоть ее уже нет, но побольше знать о ее делишках не помешает.»
— Она была в качестве «прикрытия». Радиоточка. Иногда — ретранслятор. Иногда — просто наблюдатель. У неё антенный блок стоял на надувной платформе. Его сбрасывали как правило ночью, ставили на якорь. Под видом научных исследований.
— Понял.
Повисла пауза.
Я выпрямляюсь и спокойно говорю:
— Отведи его. Дай сигарету. Пусть отдохнёт. Потом — продолжим. — И пошел на улицу, подышать свежим воздухом.
* * *
Уже на улице я связался с «Другом»:
— Принял?
— Все сказанные им данные зафиксированы. Сопоставляю с прослушкой. Есть совпадения с последним трафиком от «Гавиоты». Позывной «Танго-9» звучал трижды.
— Отлично. Заводи таблицу. Намечаем узлы цепи. Пусть Измайлову будет весело…
После ночевки и утренней перевязки, группа снова двинулась в путь. Воздух стал плотнее, как влажное одеяло в боске и набирал силу ближе к вечеру, всё сильнее пряча дорогу и сминая звуки. (В горах, например, Сьерра-Маэстра, более густая растительность, и местные её называют «боске» (bosque — лес.))
Я шёл чуть в стороне, на слух следя за ребятами и регулярно якобы сверяясь с картой. Но на самом деле штурманом была не она, а «Друг», который прокладывал маршрут в реальном времени, передавая через нейроинтерфейс метки, сигналы и ориентиры:
— «Обнаружено четыре следа теплового фона. Примерная точка остановки — через один километр. Вероятность пребывания вблизи временного лагеря — 72 %. Рекомендую обход с востока.»
— Хименес, поворачиваем вправо, тропа на просвете… давай лучше обойдём с фланга.
— Принято. Vamos, chicos!(Давайте, ребята!) — коротко бросил командир кубинцев и дал знак рукой.
Справа, в низине, едва-едва журчал ручей — маленький, почти пересохший. Один из бойцов метнул взгляд:
— Можно замаскироваться на берегу. И зайти с тыла.
— Именно, — кивнул я. — «Друг», дай картинку сверху, хочу видеть весь квадрат.
— «Показано. Временное укрытие, сетка, складные стулья. В центре — палатка. Радиостанция в активном режиме. Предположительно — пункт передачи.»
Я усмехнулся. Работа пошла.
Мы остановились за триста метров от цели, в густом переплёте лиан и деревьев. Дрон завис сильно выше уровня деревьев, ведя наблюдение во всех диапазонах.
— «Один из объектов сидит с наушниками. Возможно, оператор связи. Остальные трое — наблюдают по сторонам. В распоряжении один малокалиберный карабин, два пистолета.»
Хименес вытер лоб и посмотрел на меня.
— Считаешь, брать сейчас?
— Нет. Пусть немного успокоятся. Пусть передадут координаты.
— Думаешь, на том конце кто-то ждёт сигнала?
— Уверен. И когда они передадут — ты будешь знать, куда идти дальше.
— «Рекомендую блокировку радиочастот через зонд на высоте 300 метров. Установка подавления — за 12 секунд до начала штурма.»
— «Друг», дашь
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
