Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?! - Наталия Ники
Книгу Как вы здесь оказались, мисс Гроуэл?! - Наталия Ники читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Самая захламленная была наверху: на ней вперемежку стояли коробки с несшитыми документами, связки старых газет, книги и даже ящик с колбами. А еще предметы, предназначение которых я так и не смогла понять.
Облачко пыли поднялось и мелкой мукой осело на волосах и платье.
«Ну вот, — подумала я, — эта пыль проникла куда только можно и нельзя. Представляю, сколько едких насмешек мне придется выслушать, если граф неожиданно появится! Хорошо, что у меня всегда с собой есть платок. Платок и булавки — неизменная часть моего гардероба».
Интересно, а предыдущий секретарь хотя бы думал про уборку здесь? Или просто все ненужное закинул наверх и забыл, как дурной сон?
Хотя, если секретарем была Черити, то особой прыти от нее ждать не приходилось. Так было и дома — уборку всегда делали мы с Тамиллой, а сестре то в библиотеку нужно, то на встречу с профессором, то «сделаю потом».
Вот взять эту книгу — до того грязная, что даже название не прочитать! Я потерла платком посеревший корешок. Под толстым слоем пыли книга оказалась синей, а по центру было выбито золотым тиснением: «Искажение в Лире: гнев богов или злой умысел?».
Любопытно. Про искажение нам рассказывал профессор Хатчинсон по «Истории мира», но я не особо слушала. Поэтому имела весьма смутное представление, вроде это какая-то магическая болезнь, от которой нет спасения. Я открыла книгу на середине:
'В то время я жил в Тарее, портовом городе на юге королевства Лира. И имел несчастье наблюдать за тем, как у дочки трактирщика, у которого я снимал комнату, развилась эта напасть. Хотя я не сразу понял, с чем имею дело.
Где-то за две недели до обращения ее движения стали неестественными и резкими. Чем-то она стала напоминать животное, — к примеру, желала обнюхивать других людей, что вызывало у посетителей таверны, которые состояли в основном из матросов и служивых, не счисленное веселье.
А иногда в ее глазах появлялся странный отблеск рубинового цвета и…'.
— Мисс Гроуэл, — бархатный голос прямо под моей лестницей заставил меня подпрыгнуть, — Я же велел вам заниматься письмами! Разве архив подходящее…
От испуга я выронила книгу, мир вокруг сделал кульбит, и с пронзительным воплем я отправилась следом. Каменный пол стремительно приближался, а я мысленно попрощалась со своим лицом, которое хоть и было несуразным, с большим ртом и всё в веснушках, но все же было моим, родным; и с ребрами, которые мне ничего плохого не сделали; как сильные руки перехватили меня и поставили на ноги. Острые края полки впились в спину.
Сначала я открыла один глаз, а потом другой — надо мной нависал Нолорано, прижимая длинным твердым телом. Грудь его тяжело вздымалась, а породистое лицо было так близко, что я ощутила на своих губах чужое мятное дыхание.
«Наверное, последнее, что можно было ожидать от такого сильного, закрытого и надменного человека, преступника, так это то, что его любимым напитком окажется чай из земляничной мяты!» — мелькнула у меня неуместная мысль.
Нолорано не отходил, пауза затягивалась, а сердце медленно отбивало секунды. А я не могла перестать смотреть на расплавленное серебро глаз. Я даже не замечала, что у него такие длинные ресницы, мягкая перламутровая кожа, капризный изгиб губ. Какие они на ощупь? Такие же нежные?
Закрыв глаза, потянулась навстречу, как тепло обнимающих меня рук пропало, а звук удаляющихся шагов выдернул из того сладкого розового сиропа, в котором я пребывала.
— Вам следует быть осторожнее, мисс Гроуэл. А то мне придется искать себе нового секретаря! — проговорил он, не оборачиваясь.
Щеки залились краской. Вот же мерзавец! А я сама-то хороша, чуть не прыгнула в объятия мужчины, который еще ни разу не упускал ни одного случая унизить меня.
Вот только вчера, помнится, мне надменно предложили купить новое платье, а еще… он убийца.
— Где мой чай, мисс Гроуэл. — прорычал граф из кабинета.
Снова⁈ Вот что значит — ненасытность!
Глава 12
Марта
Рабочие будни пролетели незаметно. После случая в архиве я почти не видела графа — он только ненадолго появлялся в кабинете, а ужины я проводила в одиночестве. Если бы я не знала Нолорано, то подумала бы, что он от меня прячется.
По расследованию тоже не удалось продвинуться — Джон-то никуда не делся, а продолжал ходить за мной по пятам. В конце концов, я даже перестала замечать его присутствие.
И вот наступил долгожданный выходной.
На этот день у меня было множество планов. Главным, конечно, — улизнуть от надсмотрщика и посмотреть, что там есть в том заброшенном особняке. Я почему-то была уверена, что смогу найти там много интересного.
Но рано утром меня разбудил громкий стук в дверь. Закутавшись в шаль, я открыла и сквозь нерастаявшую еще дымку сна увидела мрачную физиономию Джона.
Ну что еще?
Недовольно осмотрев меня, слуга произнес:
— Вы еще не собраны? Выезд через полчаса!
С досадой хлопнула себя по лбу: точно! — граф же говорил, что в конце недели предстоит поездка в Нордши, чтобы я-де приобрела себе новое платье. К Трудэ я тогда так и не пошла — не хотелось вновь облачаться в синюю робу, — но внесла разнообразие в гардероб: стала чередовать платье и юбку с блузой.
Было жарко, но выглядела я вполне достойно! На мой взгляд.
Так что в Нордши ехать не хотелось от слова совсем, но выбора мне не дали.
Я думала, что мы отправимся в Вилемс, где сядем на поезд. Но нет. Через полчаса я, полностью собранная, стояла в желтом пятне электрической лампы перед омнибусом.
Стоянка омнибусов, как и нескольких грузовых паромобилей находилась в подземелье фабрики. Там же был зал приемки ингредиентов и готовой продукции, судя по многочисленным коробкам и мешкам.
Он был поистине огромен, с моего места сложно было рассмотреть, что на противоположной стороне, а потолок тонул в темноте.
Работницы фабрики, девушки из цеха Трудэ с веселым щебетом садились в омнибусы. Когда я проходила мимо восседающей на первом сиденье Лары, та демонстративно отвернулась в окно, мисс Трудэ поджала губы, а сидевший рядом доктор тепло улыбнулся мне.
За руль взгромоздился Джон, и омнибус поехал. Мне было интересно, где же он выедет в парке, ведь возле фабрики я точно не видела никаких сооружений, подходящих для этой цели. Но омнибус подъехал к огромным воротам, за которыми оказался темный зев туннеля,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
